Transblawg | 11. Februar 2007 — For anyone who would like to hear some more German: Horst Schlämmer's videoblog about his attempts to get a driving licence (in order to be more attractive to women). For those outside Germany: Hape Kerkeling created HS, the editor of a fictitious paper called the Gravenbroicher Tagblatt. …

Transblawg | 7. Februar 2007 — Text & Blog (mentioned in the last entry) is the weblog of Markus Trapp, a literary translator and web designer in Hamburg. It has a picture of Romans in the header that takes me back to I, Claudius - I don't know which of them is the blogger. The blog has been around for a few years. I ima…

Unternehmer setzen auf Weblogs

Handakte WebLAWg | 7. Februar 2007 — ... auch Einzug in die deutsche Unternehmenskultur: Statt sich allein auf die Öffentlichkeitswirkung eines herkömmlichen Internetauftritts zu verlassen, entdecken immer mehr Firmen ein neues Medium für sich. Weblogs. Doch der Umgang mit den Meinungsmachern im Netz will gelernt sein. Es lauer…

»

Vertretbar Weblawg | 22. Januar 2007 —Die Abmahnungen für Brötchen, Long Island Ice Tea (siehe Abmahnung für Brötchen und Long Island Ice Tea, Currywürste (oder waren es Bockwürste?), Soßentöpfe, Chefköche, Webköche und andere Köche ziehen immer größere Kreise, was eine Suche bei Technorati nach Abmahnung & Kochbuch sehr schön zeigt. Da…

Vertretbar Weblawg | 21. Januar 2007 —Nach dem viel gescholtenen Heise-Urteil aus Hamburg (Hanseatisches OLG, Urteil v. 22.08.2006 - Az: 7 U 50/06 = Volltext via heise.de; Vorinstanz: LG Hamburg, Urteil v. 02.12.2005 - Az: 324 O 721/05, dazu: LG Hamburg: Zur Haftung von Forenbetreibern und Webloggern) schickt sich das LG Hamburg erneut …

Social Commerce zum Scheitern verurteilt...

Web 2.0 & Recht | 15. Januar 2007 — ... nicht kommen... In meinen vorherigen Threads habe ich mich bereits mit der - auch diesbezüglich virulenten - Frage der Verantwortlichkeit von Forumsbetreibern für User Generated Content (wie z.B.Weblogs, Wikis, Shops, Versteigerungs- oder Produktbewertungsplattformen), befasst. Schon das Cluet…

»

Transblawg | 2. Januar 2007 — David Crystal has a weblog: DCBlog, I discovered from Luxus Linguae. It was at Broadcasting House in London, round about 1980. I was asked to talk about language to a managerial seminar series, and I started by asking them why there had been no blockbuster… etc. The answers went roughly…

Einschätzungen für 2007, heute: Jan Schmidt

Handakte WebLAWg | 28. Dezember 2006 — Hat ihn eigentlich schon einmal jemand als Weblogwissenschaftler bezeichnet? Jan Schmidt beschäftigt sich an der Forschungsstelle Neue Kommunikationsmedien in Bamberg und auf seiner eigenen Site intensiv mit Weblogs und Webloggern. Welche Entwicklungen erwartet er 2007 in der Blogosphäre? (…)…

»

Metis bei VG Wort: Vergütung für Online-Texte

LAWgical | 22. Dezember 2006 — ... veröffentlicht, kann nun über ein "Vorpixel" bei der VG Wort die Zugriffe zählen lassen. Wird im Kalenderjahr eine (wegen des Testbetriebs noch nicht klar definierte) Zugriffszahl erreicht, gibt es nun auch für reine Online-Veröffentlichung eine Vergütung von der VG Wort. Gerade reinen Online-…

»

Transblawg | 14. Dezember 2006 — The blogger behind Life in Translation has sticky notes to remember which party is which: Similarly, it ought to be enough that these terms are in my termbase but somehow it isn't. And so three sticky notes (physical paper, not electronic ones) live on the edge of my screen. Arrenda…

Transblawg | 11. Dezember 2006 — Via a referrer, I see that translationdirectory.com has a page with links to translation weblogs. Of those I don't know, some look fairly dead, but not all. There is ¿Se habla English? by Jo-Hanna Goettsche, a native Spanish speaker from Puerto Rico living in Nebraska, and she links to an occ…

Ein Ass.iur. mehr im Team

LAWgical | 9. November 2006 —Was man in juristischen Weblogs nicht alles erfahren kann: In der Law Lounge gibt unser derzeit eifrigstes Redaktionsmitglied Michael Weller (in den Kommentaren) das erfolgreiche Bestehen seines 2. Staatsexamens bekannt. Der Rest der LAWgical-Redaktion freut sich mit ihm und wünscht alles Gute für d…

»

Transblawg | 5. November 2006 — The Linguist List has a list of linguistic weblogs - some of these are about translation. (Via Anggarrgoon) …

Überlegt

LawBlog | 4. November 2006 — Ups, die Einladungsmail zur Party heute Abend enthält gar keine Postadresse. Mangels Handynummern erst mal ein panisches peinliches AW geschrieben. Dann aber vor dem Versenden noch mal überlegt. Und erstmals festgestellt, wozu das ordnungsgemäße Impressum eines Weblogs doch alles gut sein kann.…

Transblawg | 29. Oktober 2006 — I have just discovered that Nick Rosenthal of Salford Translations Ltd. has a weblog called Oversetter. Nick was once the Jerry Pournelle of the ITI, with his column Nick’s Attic (or something like that) in the Bulletin. Let’s hope for many more entries. I see he actually has a link to By…

Wichtiger Hinweis
Verwandte Themen:
Weitere populäre Meldungen:
Ordering English books in Germany/Englische Bücher in Deutschland bestellen

Transblawg | 20. Januar 2009 —Claudia of the Fool for Food foodblog has an entry about the cheapest way to get English-language books if you live in Germany (German). In her case t…

»

IM FEUILLETON

LawBlog | 17. Oktober 2005 — Im Feuilleton der FAZ beschäftigt sich Alexandra Kemmerer heute mit juristischen Weblogs in den Vereinigten Staaten. Die sind alle toll, denn dor…

»


 Diskussion: Handakte WebLAWg
Pupils and chambers/Kritik an Bewerbung für Referendariat als Barrister

Transblawg | 18. Juli 2009 —I read this post on Simon Myerson's blog when it first appeared on July 13. Pupil barristers need to spend some time at a set of chambers. Under the h…

»

37sechsBlog | 23. Mai 2006 —Ist eine Zeitschrift für die Arbeit des Betriebsrats erforderlich, hat der Arbeitgeber das Abonnement der Publikation zu bezahlen (vgl. § 40 Absatz 2 …

»

German and UK prisons compared/Vergleich Gefängnisse in Deutschland und England

Transblawg | 7. Dezember 2009 —In her weblog, Frances Crook, Director of the Howard League for Penal Reform, reports on visits to prisons (Tegel and Neustrelitz) and compares them w…

»

Klingeltöne gegen die Demokratie

Obiter Dictum | 31. Januar 2005 —Über die Abzocker-Methoden diverser Klingeltonanbieter hat man in verschiedenen Weblogs in letzter Zeit schon einiges lesen können. Wer gedacht hatte,…

»

Charlotte Roche into English/Feuchtgebiete

Transblawg | 18. September 2008 —I mentioned Charlotte Roche's bestseller Feuchtgebiete earlier. It's now being translated into English as Wetlands, by Tim Mohr, who is apparently fro…

»

English in German courts/Deutsche Gerichte benutzen Englisch part 3

Transblawg | 25. Mai 2010 —Since I wrote on this topic, at least two weblogs have taken it up, and there are comments on the entries. And last week there was an article in Die Z…

»