Leaked cables: U.S. bullying Europe into transatlatic biometrics matching

Daten-Speicherung.de - minimum data, maximum privacy | 5. Oktober 2011 — Biometrics matching in Europe In 2003 the German minister of the interior Otto Schily started an initiative that led to the signing of the Prüm Convention in 2005. Germany, Spain, France, Luxembourg, Netherlands, Austria, and Belgium agreed in that convention i.e. to provide each other mutual…

»

State of play of the revision of the EU Data Retention Directive

Daten-Speicherung.de - minimum data, maximum privacy | 30. September 2011 — On 7 September EU Commission official Cecilia Verkleij presented the state of play of the revision of the EU Data Retention Directive in Berlin. Ms Verkleij is head of the sector „Access to information“ (A.3.002) within the EU Commission’s home affairs directorate general. Her team is dealing…

»

Comparative test of Internet Anonymizers

Daten-Speicherung.de - minimum data, maximum privacy | 28. September 2011 — ... of VPN services in German since 2009 which points out which VPN services log their users‘ IP addresses and which do not. Due to the current interest I am providing an English version of the short summary of the results (last updated: 02/06/2011). The test relies on information given by the…

»

Englische Version des Datenschutzerklärung-Musters für Facebook Social Plugins

SCHWENKE & DRAMBURG | 15. März 2011 — Weil wir regelmäßig gefragt werden, ob wir auch eine englische Version des Datenschutzerklärung-Musters für Facebook Social Plugins haben, gibt es nun die Übersetzung. Und wer braucht eine englische Übersetzung? All diejenigen, die Zielgruppen im Ausland ansprechen. Denn im Prinzip verlange…

»

US-Webseite: www.iitr.us informiert über Datenschutz in Deutschland

Datenschutzbeauftragter Online | 25. Oktober 2010 — Das IITR hat unter www.iitr.us eine englischsprachige Webseite zum deutschen und europäischen Datenschutzrecht veröffentlicht. Die Seite richtet sich insbesondere an amerikanische Unternehmen, die für ihre Tochterunternehmen oder Niederlassungen in Deutschland einen externen Datenschutzbeauft…

»

German member of parliament leaves Social Democrats, joins Pirate Party

Immateriblog.de | 20. Juni 2009 — Member of German parliament Jörg Tauss today joined the German Pirate Party. Tauss had announced yesterday (in German) that he left the Social Democratic Party (SPD). In a video interview (in German) he now confirmed he has joined the party and cited (in German) the SPD’s recent approval t…

»

German Law in English

Rechthaber | 8. Dezember 2008 — Die neue Website www.trial-lawyers-europe.com richtet sich an englisch-sprachige Mandanten, die einen Anwalt in Europa (speziell Deutschland) suchen. Eine erste Sammlung von informativen Links zum deutschen Recht in englischer Sprache findet sich hier. Hinweise auf weitere interessante Fundst…

»

Englische Vertragsmuster #3: Vollmacht

Rechthaber | 24. Oktober 2008 — Hier ein Muster einer zweisprachigen Anwaltsvollmacht: Allgemeine Vollmacht (Power of Attorney) …

Englische Vertragsmuster #2: GmbH-Satzung

Rechthaber | 21. Oktober 2008 — In der Reihe “Vertragsmuster in englischer Sprache” heute eine zweisprache GmbH-Satzung: GmbH-Satzung deutsch-englisch 2008 (einfache Grundversion) …

European Court to decide on traceability of communications

Daten-Speicherung.de - minimum data, maximum privacy | 7. Oktober 2008 — The European Court of Human Rights is to decide on the complaint of a victim of identity theft (Application Number 2872/02). In 1999, an unidentified person published an advertisement for a homosexual relationship under the name of the applicant, a then 12 year old boy. The offender was not…

»

Transblawg | 5. September 2007 — ... it first, but Frank Finn, in English, in 1919. Es wird manchmal ... erfunden. Das stimmt nicht — das Oxford English Dictionary nennt als früheste Verwendung das ... Bremer Sprachblog. The word started in English as a reference to bird ... wider sense, and thence returned to En…

Transblawg | 1. September 2007 — A comment by Cheryl Stephens (Plain Language Wizardry) under the last entry recommends a multilingual legal glossary at Vancouver Community College. Unfortunately this has no German. It offers plain-language definitions of 5000 terms in Canadian law, translated into Chinese (traditional or si…

Transblawg | 29. August 2007 — In der BBC-Sendung The Apprentice (etwa: In der Lehre) bewerben sich sechzehn Lehrlinge um eine Arbeitsstelle bei Sir Alan Sugar. Jede Woche wird einer von ihnen aus der Sendung hinausgeworfen im Stil einer Kündigung (The Scotsman): The Apprentice, shown on the BBC, sees 16 contestants comp…

Transblawg | 25. August 2007 — I have translated a couple of things on transsexuals this year - I found Wikipedia helpful for vocabulary - so I was interested to see Joey DiGuglielmo in the Washington Blade Blog responding to criticisms of supposedly offensive terminology. The Washington Blade had reported on a man who u…

Transblawg | 16. August 2007 — For a long time in English we've spoken of a person wearing two hats if they combined two functions. Probably the expression wearing a double hat is not completely new, but most of the ghits are very recent. It usually refers to a future position in the EU and it looks as if Tony Blair made i…

Wichtiger Hinweis
Weitere populäre Meldungen:
German Law in English

Rechthaber | 8. Dezember 2008 — Die neue Website www.trial-lawyers-europe.com richtet sich an englisch-sprachige Mandanten, die einen Anwalt in Europa (speziell Deutschland) suc…

»