Transblawg | 7. Februar 2012 — ... something about my experience of using corpora for translation purposes, especially legal ... because they had access to fewer corpora. Then again, one could get fairly ... useful book on the subject of corpora; Working with Specialized Language: A practical guide to using corpora" by Lynne…
-
Corpora
-
RSS
Transblawg | 19. März 2010 — ... National Corpus (BNC) and the Corpus of Contemporary American English (COCA) and searched for in protest with six prepositions: at, against, of, over, to, and about. The last two only occurred at tiny rates in both corpora, so I haven't included them below: These are the results, expressed…
»
Transblawg | 25. Oktober 2009 — ... that many of the example sentences are not from corpora but invented as teaching material. Any student required ... only dictionary of law that is based entirely on corpora to define and illustrate contemporary International Legal English in ... I said, I don't believe 'based entirely on c…
»
Transblawg | 3. Mai 2009 — ... legal-language teaching. I've only skimmed it so far, but unfortunately the corpora used, which are English, Spanish and French, don't appear to be ... and then Googling the author's name. I have got a book on corpora that seems very good, but I am only part-way through it: Working with Spec…
»
Handakte WebLAWg | 29. März 2007 — ... der insgesamt 23 offiziellen EU-Amtssprachen übersetzt werden. Ein kostenintensiver Aufwand, der durch einen Computer-Dolmetscher reduziert werden könnte. Das europäische Forschungsprojekt TC-STAR (Technology and Corpora for Speech to Speech Translation), in dem zwölf internationale Partn…
»
Handakte WebLAWg | 29. März 2007 — Das besondere an Europa ist die Sprachenvielfalt. Aber die multilinguale Kommunikation stellt Unternehmen, Institutionen und Bürger vor eine groß…
»
Transblawg | 25. Oktober 2009 —Translegal has put a learner's dictionary of law online. The price is $19.95 per year (that's about 13.30 euros at the moment). There are 2,500 entrie…
