Alle Blogs » Yellow fungus / Gelber Schwamm

Yellow fungus / Gelber Schwamm

am 16.08.2006 von http://transblawg.eu

If I’d got any closer to this I would probably have fallen into the Pegnitz (on its way to join the Rednitz and form …

The Pegnitz at Fürth/Die Pegnitz bei Fürth

Transblawg / This is the Pegnitz, coming from Nuremberg, before it joins the Rednitz to form the Regnitz (which is why a friend of mine from Berlin refers to this area as Regnitz an der Pegnitz)....

Citroen from Ansbach/2CV aus Ansbach

Transblawg / Someone suggested to me that this car was for sale, but I don’t think the numberplate FÜAL would have the same effect. (People are constantly asking me why I am photographing it, and sometimes telling me that they wouldn’t)....

Hot Stuff

Heimspiel / Keith Richards: `I snorted my father’ LONDON - Keith Richards has acknowledged consuming a raft of illegal substances in his time, but this may top them all. In comments published Tuesday, the 63-year-old Rolling Stones guitarist said

Fürth picture quiz / Fürther Bildfrage

Transblawg / The Fürth blog zonebattler’s homezone started a monthly prize picture quiz on October 1st (no-one entered, but the solution is in the comments). The November puzzle is here. Meanwhile, here is a Fürth picture question in return: whe

Tidy desk seminar/Mein Schreibtisch, frei und aufgeräumt

Transblawg / This is not a description of my desk but the title of the seminar for translators I went to in Munich on Saturday. It was about keeping your desk tidy. Of course, an untidy desk is a symptom rather than a disease. Here is a picture of a translator&#

Spiegel online in English

Transblawg / Spiegel Online has a curiously named section Fishwrap (Want to know what the German papers are saying?). It’s illustrated by a picture of two herring, I think, in a German tabloid-sized newspaper. I presume it’s named after the Guardian&#

BBC canteen moblog

Transblawg / I borrowed this picture (described as ‘public’) from Tom Coates’ photos at flickr. Today exciting lamb sausages, on a bed of mash with some kind of sauce (tomato? onion gravy?) underneath. Walking back to our offices after lunch I.

» Suche in den JuraBlogs

Automatisch übernommen von:

Margaret Marks

Margaret Marks: Weblog on German-English legal translation.

» Transblawg

» Aktuell in den Lawblogs

» Top-Meldungen

» TOP-Meldungen per E-Mail

Infos zum kostenlosen Service »