Word of the year / Untiefen der deutschen Sprache

Some organizations look for the English word of the year. In Germany, the search is for the Unwort (non-word) of the year. Bremer Sprachblog points out that people often suggest words that refer to phenomena they don't like, for instance Kopftuchverbot (headscarf ban). The word itself is unexceptionable. Last year's expression (Wort can mean a single word or a phrase) was freiwillige Ausreise. If kraut means a German, then we foreigners must be Unkraut. Looking at the list of words since 1991, it's interesting that more than one of them has to do with foreigners. The Bremer Sprachblog entry points out that Kopftuchverbot is recommended by Muslim organizations, but is rejected because it is a correct word referring to an Unding. But last year's freiwillige Ausreise was exactly the same, except that it was not recommended b…

» Vollständiger Artikel
  • Infos zum Artikel
  • Kommentare
  • Ähnliches
  • Links

Themen: Germany , Expression

Erschienen 22. November 2007 auf http://transblawg.eu.

Sie haben eine Meinung zum Thema? Artikels kommentieren
Artikel kommentieren

Schadenfreude

Transblawg | 20. Mai 2007 — In the Bremer Sprachblog, Anatol Stefanowitsch has an entry on the use of Schadenfreude in English - the British and American…

Spiel mit Assoziationen

Streitsache / Blog | 27. Juli 2007 — Human Brain Cloud ist ein Multiplayer-Wort-Assoziations "Spiel" von Kyle Gabler. The idea is that given a word, a player types i…

Blogger: Download Blogger for Word

Bonn Blawg | 17. August 2005 — Blogger: Download Blogger for Word Für die Non-Techies: Blogger für Word ist ein kleines Word Add-In. Texte aus Word einfach ver…

Adopt a German word/Werden Sie Wortpate!

Transblawg | 28. März 2006 — At wortpatenschaft.de you can adopt a German word that is threatened by extinction: Werden Sie Wortpate! Beschützen Sie ein…

Podcast ist “Wort des Jahres 2005″

Handakte WebLAWg | 7. Dezember 2005 — Steve Rubel reports ‘podcast’ is the New Oxford American Dictionary’s word of the year for 2005! Only a year ago, podcast…

Rejected in a hurry

Aktenvermerk | 19. April 2006 — Who says that the law review article consideration process is slow? Brian Leiter writes about how Ohio State law professor Chri…

Google Street View

Transblawg | 31. August 2010 — As widely reported in Germany and abroad, it seems that a lot of vocal Germans hate the idea of Street View. I must say I enjoy it…

German word wins spelling bee/Stromuhr

Transblawg | 6. Juni 2010 — The winning word in the Scripps National Spelling Bee was stromuhr. Anamika Veeramani of North Royalton won by spelling the word…

German word of the year / Quasi-Verteidigungsfall

Transblawg | 3. Januar 2007 — The year is still new, but the German word of the year has already appeared. In February last year, the Federal Constitutiona…

The last word/Das letzte Wort

Transblawg | 10. Februar 2009 — In criminal trials in England and Wales and the USA, the defence usually has the last word (not in every state, though). In German…

Unwort des Jahres - Informationen zu einer sprachkritischen Aktion
Bremer Sprachblog » Unwörter und Undinge
unwortdesjahres.org