Alle Blogs » Word division and rubbish sorting / (Müll)trennung

Word division and rubbish sorting / (Müll)trennung

am 25.10.2006 von http://transblawg.eu

RA-Blog regrets the division of the compound word Gelassenheitsdemonstrationsf-loskel.

I thought I’d seen the equivalent in Munich last Friday, but it was obviously deliberate:



I also saw Einkaufst-asche. More examples here - my favourite is Katzens-treu. And there’s a …

Sorting of rubbish /Mülltrennung

Transblawg / Sometimes I think the sorting of rubbish has gone too far in this country....…

Hyphenation and word division/Worttrennung

Transblawg / Germans learn word division at school, because they have to do it in handwriting (some German words won't even fit on one line). English speakers encounter it first in MS Word. Most of my German clients deliver electronic files, and they seem to…

Spelling book aims for high sales

Transblawg / Lynne Truss’ publishers have now published Vivian Cook’s ‘Accomodating Brocolli in the Cemetary or why can’t anybody spell?’ (I pasted that. I can’t be bothered to misspell). Amazon.co.uk already has a five-star re…

Rejected in a hurry

Aktenvermerk / Who says that the law review article consideration process is slow? Brian Leiter writes about how Ohio State law professor Christopher Fairman’s article was rejected by the Kansas Law Review in only 25 minutes. Apparently, all it took for the e…

Sorting rubbish / Mülltrennung

Transblawg / This is a partial answer to a topic that has sometimes cropped up in the comments, here for instance. This was posted after I put something like boiled potatoes in the green bin. Usually, if in doubt (as in the case of meat), I look at the Für…

From lip to paper / Übertragungsfehler

Transblawg / Michael Kadlicz of Juristisches und Sonstiges reports on the sort of problem that sometimes causes translators grief, when there’s an obscure word in the source text: a fellow-lawyer dictated ‘Briefdoppel’ and the typist wrote ̵…

Anus motion/Übersetzungsprobleme

Transblawg / Matthew Baldwin of The Morning News reports - or reported - that Spanish-speaking drivers have been getting out of drunk driving cases because of a deficiency in Spanish-language cards used by traffic cops: “But the defense somehow got a copy…

» Suche in den JuraBlogs

Automatisch übernommen von:

Margaret Marks

Margaret Marks: Weblog on German-English legal translation.

» Transblawg

» Aktuell in den Lawblogs

» Top-Meldungen

» TOP-Meldungen per E-Mail

Infos zum kostenlosen Service »