German literary translators in the press/Die SZ und die Literaturübersetzer
Transblawg | 4. Februar 2007 — An article in the Süddeutsche Zeitung on 2 February 2007 by Thomas Steinfeld, the editor of the arts pages, is no longer availa…
Richard Stallman erklärt in einem Artikel, warum Urheberrecht (bzw Copyright) und Softwarepatente nichts miteinander zu tun haben.
A novel and a modern complex programme have certain points in common: each is large and implements many ideas. Suppose patent law had been applied to novels in the 1800s; suppose states such as France had permitted the patenting of literary ideas. How would this have affected [Victor] Hugo’s writing? How would the effects of literary patents compare with the effects of literary copyright?Die Antworten hier, Hintergrundinformation bei ffii.org.
Bitte beachten Sie: Dieser Artikel ist nicht mehr im Original verfügbar.Transblawg | 4. Februar 2007 — An article in the Süddeutsche Zeitung on 2 February 2007 by Thomas Steinfeld, the editor of the arts pages, is no longer availa…
Streitsache / Blog | 9. März 2007 — Ein aktueller Artikel im Social Science Research Network mit dem Titel "Origins of the Protection of Literary Authorship in Ancien…
Transblawg | 2. Dezember 2005 — The Guardian reports on this year’s winners for excruciatingly written scenes of intimacy in fiction. This is run by the Lite…
Transblawg | 7. Februar 2007 — The discussion about the payment of literary translators continues, for example in the Neue Zürcher Zeitung. in an article by J…
Transblawg | 31. Juli 2010 — An article by Katharina Granzin in taz about literary translators and how reviews of books usually omit to mention them. Burkhard …
German American Law Journal :: American Edition | 18. August 2007 — CC - Washington. The recent amendments to the German copyright statute which were passed by the diet in Berlin in July 2007, Secon…
Transblawg | 21. Mai 2008 — In the Times Literary Supplement of May 16 2008, Ritchie Robertson searches Austrian literature for examples of men who terrorized…
Transblawg | 1. Juni 2006 — This site apparently demands Firefox / Angeblich nur mit Firefox zu besuchen: Deutsch: 10 Jahre lang hat sich der Transla…
Transblawg | 18. April 2007 — Some years ago, searching for weblog + translation usually led to sites dealing with the translation of computer programs in co…
blat.antville: Simon's Blawg | 16. Februar 2005 — "If people had understood how patents would be granted when most of today's ideas were invented and had taken out patents, the ind…