Weblogs that have nothing to do with legal translation
am 05.08.2005 von http://transblawg.euDrones Club, EN, by Cornelius Bear, is a spoof foodie blog (via Appetites, which isn’t, and which is written by a lawyer). English Cut, EN, is the blog …
Appetites on John Grisham
Transblawg / I have links to some food blogs on my index page. There are at least two lawyer food blogs: The Amateur Gourmet, which started as a law student’s blog, and Appetites, in which Robert D. Peyton concentrates on restaurant reviews...
The 2007 Blawggies: Dennis Kennedy’s Best Law-related Blogging Awards
Handakte WebLAWg / Once again Dennis Kennedy has recognized the importance of law librarian blogs with the 2007 Blawggie Award in “Best Legal Blog Category” (tied with Non-US Legal Blogs and Solo Lawyer Blogs). Dennis writes: I have to be one of the bigges
Long pig
Transblawg / Robert Peyton, another lawyer whose New Orleans blog I read (a non-legal blog, Appetites), is alive and well but has lost his house: However, if I start posting recipes about how to braise rats, or roast “long-pig” you might want...
Swiss translation blog / Schweizer Übersetzungsblog
Transblawg / Lost in Translations - voices from the intertext Traduc.ch is a translation agency in Switzerland and this blog is written by its translators in their spare time (they don’t seem to have much of that!). There is not much about...
German and English translation weblog / English-Deusches Übersetzungsweblog
Transblawg / I really ought to week out some dead weblogs from my blog roll. Of course one doesn't want all of them to be active all the time, but some of them are greatly missed. The demise of Open Brackets was a sad loss, to say nothing of Translation from
Swedish-English translation blog
Transblawg / Here’s a Swedish-English translation blog, currently on hiatus (I should be on hiatus too): Lagomduktig documents a quest to unravel the mysteries of translating the Swedish language. The views expressed on this site are our own and do not refl
