Alle Blogs » Travel/Reise

Travel/Reise

am 26.03.2007 von http://transblawg.eu

Sometimes German-English translation takes us outside the German-speaking area.





Here are some other tourists with a supernatural belief in the power of flash, pretending to photograph the dome of Florence Cathedral.



Italians have a strong visual …

Kommentar schreiben




Nothing for Ungood/Ein Amerikaner in Deutschland

Transblawg / John, who wisely remains anonymous apart from his first name, has a weblog I will be visiting again. The subheading, and usual topic, is German quirks from an American perspective. In theory there is nothing wrong with learning England’s v…

German Criminal Code translation/Englische Übersetzung des StGB

Transblawg / Wildy announce a forthcoming new translation of the German Criminal Code (Strafgesetzbuch) by Professor Michael Bohlander of Durham University. He also intends to publish a book on German criminal law this year. I think Ill wait to see the lat…

German Civil Code in English / BGB auf Englisch online

blat.antville: Simons Blawg / Follow this Link to the Website of the Bundesjustizministerium; for further sources and of German Law in German and English language see this Link-Collection at Simons Blawg. Via Margaret Marks - there you will find also more information about the b…

German statutes in English/Deutsche Gesetze auf Englisch

Transblawg / It can be useful to see an English translation of a German statute one is quoting in a translation. At worst, such translations may contain so many errors that they are not worth consulting. Better ones may give a springboard...…

German-English technical translators weblog

Transblawg / Translationfound is the occasional weblog of Gisela Strauss, a technical translator in Munich. I t describes itself as follows: Translation Found is a loosely typed bilingual - English-German language blog, discussing language, translation and locali…

German is the language of the courts/Gerichtssprache Deutsch

Transblawg / Bonn Blawg reports: I just finished drafting the claim before it was statute-barred. Since claimant is a foreign entity in an English-speaking country, the the defendant (and its Denglish lawyers) prefer to use English, I attached the exhibits in En…

» Suche in den JuraBlogs

Der Autor und sein Blog

Margaret Marks

Margaret Marks: Weblog on German-English legal translation.

» Transblawg

» Aktuell in den Lawblogs

» Top-Meldungen

» TOP-Meldungen per E-Mail

Infos zum kostenlosen Service »