Translation weblogs / Übersetzerweblogs
am 18.04.2007 von http://transblawg.eu
Some years ago, searching for weblog + translation usually led to sites dealing with the translation of computer programs in computer languages. Now there are many more human-language translation weblogs and it's hard to keep up with them.
Masked Translator, for example, is 'A Web log about the translation industry and the profession of translating, brought to you by translators with a combined 25 years of professional freelance experience'.
This has been around for a couple of months. I particularly like a small collection of …
Translation weblogs/Übersetzerblogs 2
Transblawg / Sarah Dillon, of Theres Something about Translation, like me, reads a lot of blogs in a feed reader. She posts a list of 85 translation-relation blogs. One might add fucked translation, which reports on bad translations, with the subtitle What…
About Translation weblog
Transblawg / In About Translation, Riccardo (a long-since Flefoid, perhaps?) reports on translation news. Via Translator’s Blog, by Sonja Tomaskovic, who is building up an annotated links list....…
Translation god sought in Düsseldorf / Übersetzer mit englischer Muttersprache in Düsseldorf gesucht
Transblawg / Only for native speakers of English who can translate marketing, technology, finance and economics and have two foreign languages in addition to German, several years experience, including interpreting and language teaching, to say nothing of se…
Introduction to Translation /Einführung in die Übersetzung
Transblawg / Riccardo announces that he is teaching a course at the University of Denver on the Foundations of Translation. He will be posting his lecture notes in his blog. It will concentrate on the fundamentals that all translators should know: A deep knowled…
German-English technical translators weblog
Transblawg / Translationfound is the occasional weblog of Gisela Strauss, a technical translator in Munich. I t describes itself as follows: Translation Found is a loosely typed bilingual - English-German language blog, discussing language, translation and locali…
Translation weblogs/Übersetzerweblogs
Transblawg / Via a comment on Trevor's site, I found another translator's weblog, and thence others. Translator Power (Empowering Translators: From Freelancer to Entrepreneur - Opportunities, Marketing, Resources) Language Realm blog by Roger Chriss - …
Danish - Swedish translation
Transblawg / The difficulties of translation, technical translation for example, are often understated. Here is one that only an expert could manage. (Via Desbladet)...…
FR>EN DE>EN translator blog
Transblawg / Here’s another translation weblog, Translation Musings. The blogger seems to have been active in April but not in May, however. (Via blogroll of The German-English Translator)...…
New translation weblog/Neuer Übersetzungsblog
Transblawg / Musings from an overworked translator is by German-English translator Jill Sommer in Ohio, who is active in the ATA and spent six years in Bonn. (Via Thoughts on Translation)…
VAT on translations done abroad/Umsatzsteuer auf im Ausland gefertigte Übersetzungen
Transblawg / A translation is done for business purposes if it’s done for a freelance translator in another country, and that includes one who is not registered for VAT. So if I, in Germany, do a translation for a UK client,...…
English-Chinese legal translation/Rechtsübersetzung Chinesisch-Englisch
Transblawg / Slaw - which describes itself as a co-operative weblog about Canadian legal research and IT, etc. - kindly gave me a mention, and in connection with that I found a reference to a book on legal translation that has not yet appeared in North America bu…
Lifehacker on machine translation / Online MÜ-Vergleich
Transblawg / Technophilia at Lifehacker had an article this week: human translators are the best, but if you do want to use machine translation online to get a gist, what sites can be recommended? As always on lifehacker, read the comments too. Lifehackers…
