Translation request / Anfrage
am 21.10.2005 von http://transblawg.eu
This Friday morning at ten past ten I had a phone call from a local translation agency I don’t know.
Die Stadt Nürnberg bringt ein Bildband über die Stadt heraus. Der zu übersetzende Text ist etwa zwölf Seiten lang in Word. Das Problem ist: die Stadt Nürnberg …
Translators Companion: Website English / Deutsch für Literaturübersetzer
Transblawg / This site apparently demands Firefox / Angeblich nur mit Firefox zu besuchen: Deutsch: 10 Jahre lang hat sich der Translators’ Companion als Informationsquelle zur literarischen Übersetzung in Europa bewährt. Für die Internet-V…
Webtranslate online translation DE>FR>EN
Transblawg / The Süddeutsche Zeitung reports that the translation system at webtranslate.de works very well: (Original) Auch bei längeren Texten hat uns die Qualität der Übersetzung überrascht. Lediglich bei komplizierten Nebensatzkonstru…
Sieg der fränkischen Wurstsiegelbewahrer
Streitsache / Blog / Wo Nürnberger Bratwürste draufsteht, muss es auch Nürnberger Bratwürste geben. Deshalb muss sich nach dem Willen des Landgerichts Nürnberg-Fürth nun eine Münchner Gaststätte einen neuen Namen suchen.Im monatela…
Somebodys granny working above some shop in Nuremberg/SDL und die Welt der Übersetzung
Transblawg / 2003 hat der Marketing Director von SDL (die jetzt Trados gekauft hat) freiberufliche Übersetzer so beschrieben: “Irgend jemandes Oma, die über einem Laden in Nürnberg arbeitet”. I’m a bit behind the times with this 2…
Ali Smith on translators / Weidenfeld Übersetzungspreis
Transblawg / Letztes Jahr ging der Oxford Weidenfeld Übersetzungspreis an Denis Jackson, der nach und nach die Werke von Theodor Storm übersetzt. Suchen Sie eine Übersetzung von Storm für Ihre englischsprachige Freunde - hier ist sie. The win…
Perfect machine translation/Native speakers recognize themselves
Transblawg / Einwandfreie englische Computer-Übersetzung. Professor Lenz comments on my OneLook entry: Okay, this is off topic, but it might be of interest to note for you that the problem of computer translations has finally been solved completely and anyon…
