Translation problems/Übersetzungsprobleme
The BBC reports that a sign saying 'No entry for heavy goods vehicles. Residential site only' reads in Welsh 'I am not in the office at the moment. Please send any work to be translated'. (Thanks to u-forum - must have slipped past AvO) The Illicit Cultural Property Blog reported recently that pre-Columbian objects of Costa Rica's nationa…
» Vollständiger ArtikelTranslation weblogs/Übersetzerblogs 2
Transblawg | 14. August 2008 — Sarah Dillon, of There's Something about Translation, like me, reads a lot of blogs in a feed reader. She posts a list of 85 trans…
Legal translation M.A. at City University
Transblawg | 21. Januar 2007 — More information is available on the M.A. /Postgraduate Diploma in legal translation that is to be offered by City University…
Literary translators and cleaners/Putzfrauenprinzip für Literaturübersetzer
Transblawg | 31. Juli 2010 — An article by Katharina Granzin in taz about literary translators and how reviews of books usually omit to mention them. Burkhard …
Language and translation blogs/Sprach- und Übersetzungsblogs
Transblawg | 10. August 2009 — There are a number of sites on the Web that list translation weblogs. The Polyglot blog has just published its updated long list. …
Machine translation for weblogs / Maschinelle Übersetzung für Weblogs
Transblawg | 15. Oktober 2007 — At Real Lawyers Have Blogs, Kevin O'Keefe asks 'Is automatic translation for law blogs useful?' and comes up with the answer 'No'.…
MA IN Legal Translation: Diploma / M.A. in legal translation, City University London
Transblawg | 23. August 2007 — City University has recently announced, apparently, that its diploma / M.A. course on legal translation is not starting till …
Translation weblogs/Übersetzerweblogs
Transblawg | 25. Mai 2007 — Via a comment on Trevor's site, I found another translator's weblog, and thence others. Translator Power (Empowering Transl…
Linguee and MyMemory/Linguee und MyMemory
Transblawg | 11. August 2009 — The German-English translation site Linguee has recently corrected something I have complained about here and here. This was the f…
Legal blog seeks translation help/US-Blawg sucht Hilfe mit Übersetzung
Transblawg | 16. Februar 2009 — David Kopel at The Volokh Conspiracy seeks help with translation of the Mexican firearms statute: Here's a new project to utiliz…
ES>EN trade mark translator sought
Transblawg | 20. Januar 2006 — I take the liberty of reposting an entry from IPKAT, the trademark blog: Translations into English IPKat co-blogmeister…

