Translation blogs/Übersetzerblogs
am 11.12.2006 von http://transblawg.euVia a referrer, I see that translationdirectory.com has a page with links to translation weblogs. Of those I don't know, some look fairly dead, but not all. There is ¿Se habla English? by Jo-Hanna Goettsche, a native Spanish speaker from Puerto Rico living in Nebraska, and she links to an occasional blog …
Translation weblogs/Übersetzerweblogs
Transblawg / Via a comment on Trevor's site, I found another translator's weblog, and thence others. Translator Power (Empowering Translators: From Freelancer to Entrepreneur - Opportunities, Marketing, Resources) Language Realm blog by Roger Chriss - …
Translation links/Links für Übersetzer
Transblawg / The Italian translator Maria Antonietta Ricagno (Anto Translations), has an excellent set of links on her site. It appears she has a blog on the site, but it probably requires registration. The links are organized into a large number of...…
Swiss translation blog / Schweizer Übersetzungsblog
Transblawg / Lost in Translations - voices from the intertext Traduc.ch is a translation agency in Switzerland and this blog is written by its translators in their spare time (they don’t seem to have much of that!). There is not much about...…
Translators desk /Übersetzerschreibtisch
Transblawg / Further to the earlier entry, I am able to present two photos of the desk of a translator not unknown in the comments to this weblog, Paul Thomas in Baden-Württemberg (click to enlarge): The rubber chicken was not placed there for effect, but…
Translation weblog Oversetter
Transblawg / I have just discovered that Nick Rosenthal of Salford Translations Ltd. has a weblog called Oversetter. Nick was once the Jerry Pournelle of the ITI, with his column Nick’s Attic (or something like that) in the Bulletin. Let’s hope for m…
Translation weblogs/Übersetzerblogs 2
Transblawg / Sarah Dillon, of Theres Something about Translation, like me, reads a lot of blogs in a feed reader. She posts a list of 85 translation-relation blogs. One might add fucked translation, which reports on bad translations, with the subtitle What…
German-English technical translators weblog
Transblawg / Translationfound is the occasional weblog of Gisela Strauss, a technical translator in Munich. I t describes itself as follows: Translation Found is a loosely typed bilingual - English-German language blog, discussing language, translation and locali…
Machine translation for weblogs / Maschinelle Übersetzung für Weblogs
Transblawg / At Real Lawyers Have Blogs, Kevin OKeefe asks Is automatic translation for law blogs useful? and comes up with the answer No. He refers to Des Walshs entry Is Automatic Translation for Business Blogs Useful?. I would just let people use their…
German and English translation weblog / English-Deusches Übersetzungsweblog
Transblawg / I really ought to week out some dead weblogs from my blog roll. Of course one doesn't want all of them to be active all the time, but some of them are greatly missed. The demise of Open Brackets was a sad loss, to say nothing of Translation from…
New Spanish translation blogs/Neue spanische Übersetzungsblogs
Transblawg / Carlos Ferrero Martín links to new(ish) translation blogs: 365 traducciones: José Luis Justes Amador, in Mexico, publishes a poem a day, with its translation into Spanish. Internet: un nuevo mundo: Gloria Fiorani, a student of transla…
Dutch weblogs / Niederländische Blogs
Transblawg / There’s a thread in the non-English sections of ProZ, in non-English, about translators’ weblogs (Blogs van vertalers). This has some links. Jonathan Faydi has started Batavisme, which is French and Dutch. Wouter van den Berg has Over…
