Alle Blogs » Tim Berners Lee: The readers speak

Tim Berners Lee: The readers speak

am 31.03.2007 von http://log.handakte.de/

It’s no fault of Sir Timothy Berners Lee that he’s been knighted and feted as The Greatest Living Briton™. It’s no fault of Sir Timothy that he’s paraded before the world at every opportunity, with every gnomic utterance greeted as Chance The Gardener from Being There.
It’s no fault he lives in an age when The Greatest Living Briton can be decided by anyone with a computer connection: Shakespeare, Babbage, Blake, and Brian Clough somehow missed out on this popular accolade.
He’s a lovely fellow. But with British academia gradually turning into the US model, where it’s a Big Business designed to extract corporate cash, The GKB™ is a valuable asset. Hence the “Web Sciences Initiative”, an umbrella project designed to examine “the New Science of the Web”.
Last week we recounted an encounter with Sir Tim where he was posed tricky questions about web rot. Since he’d invented the web, we thought he might have a …

Der Ritter des Internet

Handakte WebLAWg / Heute vor 50 Jahren erblickte Sir Timothy John Berners-Lee in London das Licht jener Welt, der er das Wide Web schenken sollte. Beide Eltern, Conway Berners-Lee und Mary Lee Woods arbeiteten an der Manchester University. Der Vater beschäftigte sich …

Tim Berners-Lee bloggt

nach-recht-en / Nun hat auch Tim Berners-Lee, der “Erfinder” des WWW, die Blogs entdeckt: http://dig.csail.mit.edu/breadcrumbs/blog/4 …

Tim Berners-Lee bloggt

Handakte WebLAWg / Nun hat auch Tim Berners-Lee, der “Erfinder” des WWW, die Blogs entdeckt: http://dig.csail.mit.edu/breadcrumbs/blog/4 (timbl’s blog) Quelle: Nach-Recht-En vom 19.12.2005 …

In case in British and American English

Transblawg / There is a difference in meaning of ‘in case…+ verb’ in common U.S. and British usage. A non-native speaker could make a confusing mistake here. I quote the Longman Dictionary of Contemporary English (1995 ed.), the best learners&#…

Links roundup

Transblawg / While I’m busy elsewhere, here are some more parasitical offerings: Babelport: There’s a new translation portal out, Babelport. I didn’t bother to look at it at first because these things are springing up like nobody’s busines…

Yet another quiz

Transblawg / Actually I’m rather ignorant about the lives of the Romantic poets, but I suspect with a modicum of knowledge this test becomes rather transparent. You are William Blake! Wow. I’m impressed. Notonly are you a self-made artist and poet, bu…

100 Zitate - Folge 1

Heimspiel / “I feel sorry for people who don’t drink, because when they get up in the morning that’s as good as they gonna feel for the rest of the god-damned day. Ain’t nothin’ gonna help them.” - Frank Sinatra, 1915-1998…

Spelling book aims for high sales

Transblawg / Lynne Truss’ publishers have now published Vivian Cook’s ‘Accomodating Brocolli in the Cemetary or why can’t anybody spell?’ (I pasted that. I can’t be bothered to misspell). Amazon.co.uk already has a five-star re…

Back in action / Wieder bei der Arbeit

Legalesed / Well, I’m back. My vacation was excellent, as was the skiing. It snowed throughout the nights and was sunny during the days - perfect conditions. Now I’m ready for Spring, but it doesn’t seem ready for me yet: It’s freezing! I…

» Suche in den JuraBlogs

Automatisch übernommen von:

Rainer Langenhan

» Handakte WebLAWg

» Aktuell in den Lawblogs

» Top-Meldungen

» TOP-Meldungen per E-Mail

Infos zum kostenlosen Service »