Swiss German again/Schweizer Ausdrücke
am 04.09.2006 von Transblawg
Weblog von einem Deutschen in der Schweiz.
Scarcely have I posted the entry on Swiss wrestling than I find a recommendation for a Weblog in German, describing Switzerland from a foreigner’s point of view. And it’s the second time I’ve seen bodigen today:
Diese Abstimmungen werden, das muss man für die ausserhalb der Schweiz lebenden Leser dazu erklären, sowieso in dem meisten Fällen mit nein“ gebodigt, d. h. auf den Boden geworfen und zu …
Swiss authors and German publishers/Schweizer Autor, deutscher Verlag
Transblawg / I’ve mentioned more than once how American publishers sometimes change the texts of British authors. Here’s a German example of a German publisher wanting to change a Swiss German text. Hugo Loetscher schreibt zu den Änderungen, die…
English as lingua franca in Switzerland / Englisch in der Schweiz
Transblawg / swissinfo says: L’anglais a de bonnes chances de devenir LA langue de compréhension dans ce pays multilingue qu’est la Suisse, selon Urs Dürmüller, linguiste du séminaire d’anglais de l’Universit&eacut…
Alpine wrestling/Schwingen
Transblawg / Not much time at the moment, so here’s some news from Switzerland to be going on with: Sensationssieg von Martin Grab Der Unspunnen-Schwinget in Interlaken ist mit einer Sensation zu Ende gegangen. Der 27-jährige Schwyzer Martin Grab bodi…
Integrating Germans in Switzerland/Erziehung der Deutschen
Transblawg / Blogwiese reports on an article in BLICK in late September: a Swiss politician wants Germans in Switzerland to be given integration courses. He is from the SVP, a Conservative party. «An der Medizinischen Fakultät der Uni Zürich rumo…
Suing Germans in the USA/Grenzen der Allzuständigkeit von US-Gerichten
Transblawg / (Via Handakte WebLAWg) The Neue Zürcher Zeitung has an article today (Borer gegen Burda und Bertelsmann) on the failure of the former Swiss ambassador to Germany and his American wife to obtain damages against German magazines in a US court. Bo…
German Joys weblog comes to life
Transblawg / I have already mentioned Andrew Hammel’s German Joys weblog. Andrew Hammel teaches legal English at Düsseldorf University. I see I said his weblog had awakened last October. Well, now it’s awakened even more. Oh, except that he’…
This non-American life / Weblog aus der Schweiz / München
Transblawg / Julie Galante is self-described in her weblog This non-American life as A travel-addicted American expatriate who has lived in Italy, Germany, and now Switzerland. - now apparently moving to Munich: Have I mentioned how very, very excited I am…
German-English translation weblog
Transblawg / Translation in the Trenches - ‘a blow-by-blow [account?] of a dog-eat-dog world’ is a translator’s weblog I’m unfamiliar with. I have my suspicions as to who Trench Warrior might be, but perhaps I’m wrong. Anyway, he men…
