British English / American English Weblog
Transblawg | 1. Oktober 2006 — Separated by a common language - Observations on British and American English by an American linguist in the UK - looks like …
Congratulations to me for winning a Twitter competition on the weblog separated by a common language against a field of six! and thanks to Lynne, who is going to send me a packet of McVitie's ginger nuts, thus bypassing the many expat British food sellers. The test was to find a tweet that was either in American English and incomprehensible to speakers of British English, or vice versa. I went for the vice versa. As Lynne writes, it's often easier for British speakers to understand American English, because they hear so much on TV or in the cinema. I did try to find some incomprehensible American tweets, by searching for words like grits, but nothing was really convincing: I had the "Go…
» Vollständiger ArtikelTransblawg | 1. Oktober 2006 — Separated by a common language - Observations on British and American English by an American linguist in the UK - looks like …
Transblawg | 19. März 2010 — I have a link to the British National Corpus in my sidebar. But that is for a simple search. I gather from separated by a common l…
Transblawg | 2. August 2010 — In British English, both organise and organize are correct. In American English, it has to be organize. One of the English sources…
Transblawg | 21. August 2006 — There is a difference in meaning of ‘in case…+ verb’ in common U.S. and British usage. A non-native speaker could make a conf…
Transblawg | 23. Mai 2006 — ‘Comedian Stewart Lee’ writes in the Guardian on German humour. This analysis arises from a trip to Germany with Richard Thom…
Transblawg | 2. April 2006 — A survey by David Graddiol, commissioned by the British Council, on Global English: Global English is often compared to…
Transblawg | 10. April 2007 — I wrote a whole screen on how you should choose a book as carefully as you choose your toothpaste, but I suspect people want co…
Transblawg | 30. Juli 2008 — John, who wisely remains anonymous apart from his first name, has a weblog I will be visiting again. The subheading, and usual top…
Transblawg | 21. Mai 2007 — I've been meaning to post this for some time, as it was new to me. Now Lynne Murphy (?) has written about it in separated by a …
Transblawg | 5. November 2011 — On November 9 the Bundestag law committee will be discussing the draft bill for an Act to introduce Chambers for International Com…