Alle Blogs » Sarkozy subtitles / Untertitel bei Sarkozy

Sarkozy subtitles / Untertitel bei Sarkozy

am 03.05.2007 von http://transblawg.eu

I'm a bit late on this story of a freelance subtitle translator slipping a joke into the programme (accidentally?)



This was apparently an American freelance and the subtitles were seen in the USA on April 23:

Le 23 avril, un reportage du journal montre un discours de Nicolas Sarkozy. A un moment, le candidat UMP invite les Français à «s’unir à moi». Ce qui, traduit avec un brin de fantaisie en anglais, donne: «rally my inflated ego» («unissez-vous à mon ego surdimensionné»).

English reports here and here.

A top official with France 2 swiftly blamed the …

Kommentar schreiben




Vorher bei http://transblawg.eu (Transblawg)

» Writers rooms / Schriftstellerarbeitszimmer

» Golf

» Shooting star

» Corrections by customers / Kundenkorrektur

» Richter


Mehr Informationen » Ähnliche Artikel zeigen | verbergen
» Verknüpfte Links zeigen | verbergen
» Verwandte Tags: felix richter accountancy firm employment court medienrecht fr 20min ch

I want to be a translator / Junges Frankreich

Transblawg / Deutsch-Französische Übersetzungen in beiden Richtungen, nicht ganz perfekt aber zum netten Preis, bietet der 1989 geborene Guillaume Beringer in Nice. Hier ein Thread dazu (eine Suche auf diesem Forum ergibt das Alter). Excuse mais qui e…

Lausanne, Domainname «maggi» geht an Nestlé

iuranovit / Ein Privatmann namens Maggi muss den Domainnamen «www.maggi.com» seiner Familien-Website an die Maggi-Unternehmungen und Nestlé abgeben. Das Bundesgericht hat ein Urteil des Nidwaldner Kantonsgerichts bestätigt. Quelle: http:…

dotEU

domainblog / Wenn alles wie geschmiert läuft, werden noch diese Woche (naja: »very soon« heißt es in einer eMail von EURid und das war noch nie eine Qualität, mit der sich die Einführung der dotEU hat schmücken können) d…

VAT on translations done abroad/Umsatzsteuer auf im Ausland gefertigte Übersetzungen

Transblawg / A translation is done for business purposes if it’s done for a freelance translator in another country, and that includes one who is not registered for VAT. So if I, in Germany, do a translation for a UK client,...…

GEMA kritisiert Plan europaweiter Lizenzen für Onlinemusik

iuranovit / Der Vorstandsvorsitzende der GEMA, Prof. Reinhold Kreile, hat in einem Interview mit der »Financial Times Deutschland« (FTD) vom 25.7.2005 Kritik an der von der Europäischen Kommission (EU-Kommission) geplanten europaweiten Lizenz f&…

Bildrechte bei wissenschaftlichen E-Journals

Archivalia (Archivrecht) / Lesenswerte Worte in einer neuen französischen E-Zeitschrift http://www.imagesre-vues.org/Annexes/DroitImage.htm La diffusion des images dans l’espace virtuel semble, à première vue, offrir une grande liberté, mais…

» Suche in den JuraBlogs

Automatisch übernommen von:

Margaret Marks

Margaret Marks: Weblog on German-English legal translation.

» Transblawg

» Aktuell in den Lawblogs

» Top-Meldungen

» TOP-Meldungen per E-Mail

Infos zum kostenlosen Service »