Alle Blogs » Plagiarism on za site/Blogklau

Plagiarism on za site/Blogklau

am 15.03.2006 von http://transblawg.eu

I see my entry on interpreters in South Africa has been reposted without any mention of my weblog or name here. Yet another of …

German legalese

Transblawg / In an earlier entry I linked to a site showing how to create a long German legal sentence. I believe that must have been a plagiarism, because jurabilis now quotes a file with that material in it as being by...

How many continents?

Transblawg / Sitemeter has started showing world maps, and also continents, for (traceable) visitors to this site: Europe 67.5% North America 25.9% Asia 3.4% Australia 1.3% South America 1% Other 0.7% Africa 0.2% I know these things aren’t absolutely accura

Court interpreter weblog

Transblawg / I seem to have missed this one, but Céline quotes from it. The blog started on December 11: In my opinion, the public doesn´t really understand what an interpreter does. There are all kinds of interpreters: U.N. interpreters, conferenc

Interpreter weblog/Dolmetscherblog

Transblawg / From Our Lips to Your Ears is a weblog about interpreting by Nataly Kelly in New Hampshire. She is collecting interpreters' stories for a book project, whose site is here ('Contact Us' must be the royal we)n and the main purpose of the bl

60 Sites in 60 Minutes

Handakte WebLAWg / Im incredibly honored that LawTech Guru was included in the 60 Sites in 60 Minutes links which were recently published on the ABA TECHSHOW 2005 site. Web veterans Jim Calloway, Robert Ambrogi, and Jeff Flax listed a cornucopia of cool and interesting

Basque translators, interpreters and correctors site

Transblawg / Translation Exchange also reports that the Association of Translators, Interpreters and Correctors of the Basque Language has a website with translation news. And a nice website it is too. It’s good to see the letter Z getting the exercise it..

» Suche in den JuraBlogs

Automatisch übernommen von:

Margaret Marks

Margaret Marks: Weblog on German-English legal translation.

» Transblawg

» Aktuell in den Lawblogs

» Top-Meldungen

» TOP-Meldungen per E-Mail

Infos zum kostenlosen Service »