Alle Blogs » Multilinguale Juristische Datenbanken am Beispiel der IARLJ Database

Multilinguale Juristische Datenbanken am Beispiel der IARLJ Database

am 03.04.2008 von Handakte WebLAWg

Die Kenntnisnahme ausländischer Rechtsprechung hängt heute noch sehr stark von den Zufälligkeiten der individuellen Sprachkenntnisse ab. Deshalb wird abgesehen von der österreichischen und schweizerischen Judikatur, für die sich das Sprachproblem nicht stellt, allenfalls jene Judikatur in nennenswertem Umfang zur Kenntnis genommen, die in englischer Sprache verfasst ist. Das führt jedoch zu einer verzerrten Wahrnehmung. Denn die rechtlichen Diskurse in anderen Sprachräumen bleibt abgeschattet.
Diesem Problem können multilinguale Datenbanken entgegenwirken. Eine solche Datenbank hat die International Association of Refugee Law Judges (IARLJ) in enger technischer Kooperation mit dem Deutschen EDV-Gerichtstag e.V. und dem Institut für Rechtsinformatik an der Universität des Saarlandes entwickelt. …

Vorher bei Handakte WebLAWg

» 162 Seiten Verzweiflung

» Neu bei Beck

» Arbeitsrecht in Tendenzunternehmen

» Schlappe für US-Musikindustrie vor Gericht

» Am Ende tatsächlich schlauer


Mehr Informationen » Ähnliche Artikel zeigen | verbergen
» Verknüpfte Links zeigen | verbergen

Urteilsdatenbank der IARLJ

Obiter Dictum / Live Blogging vom EDV-Gerichtstag: In einem interessanten Vortrag stellt Dr. Paul Tiedemann die International Association of Refugee Law Judges (IARLJ) vor. Die IARLJ ist eine internationale Vereinigung von Richtern, die die Standards des internatio…

EDV-Gerichtstag: IARLJ

nach-recht-en / Nach einer kurzen Mittagspause geht es im CIP-Raum weiter mit der Vorstellung freier juristischer Internetprojekte: aktuell findet ein Vortrag über die “International Association of Refugee Law Judges” statt. Gegen 15 Uhr werden wir un…

Richter

domainblog / Auch Richter gibt es. Herr Dr. Tiedemann trägt auf dem 14. EDV-Gerichtstag zur Zeit über die IARLJ (International Association of Refugee Law Judges) vor, eine Richtervereinigung, die Flüchtlingen hilft. Alleine Richter können Mit…

Gesprächskreis-Teilnehmer (6): IARLJ

LAWgical / Wir sind uns zwar nicht ganz sicher, ob es sich bei der IARLJ um ein freies Projekt im Sinne unser (vorläufigen) Definition handelt. Der Verantwortliche Paul Tiedemann hat uns jedoch so freundlich um eine Teilnahme am Gesprächskreis und eine Präse…

IARLJ - International Asc. of Refugee Law Judges

Handakte WebLAWg / Die IARLJ ist eine internationale Richtervereinigung mit Sitz in Haarlem, Niederlande, welche sich dem grenzüberschreitenden Dialog unter jenen Richtern widmet, die mit dem Asyl- und Flüchtlingsrechts befasst sind. Die alle Mitglieder unabhängig v…

Gesprächskreis-Teilnehmer (2): JurisPedia

LAWgical / JurisPedia ist ein aus universitärer Initiative entstandenes Wiki-Lexikon-Projekt, das sich den Rechtsordnungen der Welt und der Rechts- und Politikwissenschaften widmet. Es ist also eine Art juristische Wikipedia, gegründet auf Initiative der Équ…

Deutschkenntnisse von Einbürgerungsbewerbern

Handakte WebLAWg / Nach einem Urteil des BVerwG können Ausländer auch ohne umfassende Schriftkenntnisse der deutschen Sprache eingebürgert werden. Das Gericht entschied über die Einbürgerungsbegehren zweier seit 20 bzw. 27 Jahren in Deutschland lebender und arbei…

Juristische Online Datenbanken - Eine Einkaufshilfe in 2. Auflage erschienen

LAWgical / Heute hatte ich die Neuauflage des Ratgebers von Dr. Matthias Kraft Juristische Online Datenbanken - Eine Einkaufshilfe in der Hand. Die hatte jemand von einer Soldan-Veranstaltung mitgebracht. Offenbar ist das Werk brandneu, selbst auf der verl…

» Suche in den JuraBlogs

Der Autor und sein Blog

Rainer Langenhan

» Handakte WebLAWg

» Aktuell in den Lawblogs

» Top-Meldungen

» TOP-Meldungen per E-Mail

Infos zum kostenlosen Service »