Alle Blogs » Marital property in Scotland/Schottisches Güterrecht

Marital property in Scotland/Schottisches Güterrecht

am 15.08.2007 von http://transblawg.eu

Michael Herman in the Times reports that the Scottish postal worker who won £34 m in the Euro-Lottery is giving some to her husband, from whom she is separated prior to divorce. Under Scottish law, the date of separation marks the division of marital property, whereas under English law, it is the date of divorce.

Scott Cochrane, a family law partner at Brodies, said: “Scottish law takes the concept of a clean break on separation very seriously. Even if the Cunninghams did not formally divide their assets on separation, if they now decided to divorce the courts will use the time they separated as the key point …

Details of McCartney-Mills divorce/Details der McCartney-Mills-Scheidung

Transblawg / Yesterdays judgment in the Paul McCartney - Heather Mills McCartney divorce has been released in full. Both the Guardian and the Independent have the full text online, and no doubt they are not alone. There hasnt yet been a divorce. Both parti…

Scots language on Scottish parliament website/Schottisches Dialekt auf Webseiten des schottischen Parlaments

Transblawg / I found this via the Usenet group sci.lang (which I don’t usually read): Walcome til the Scottish Pairlament wabsite The Scottish Pairlament is here for tae represent aw Scotland’s folk. We want tae mak siccar that as mony folk as...…

Marital acquest/Zugewinn

Transblawg / In the recent entry on the Mills-McCartney divorce arrangements, I quoted this: This is not a case where the principle of sharing of the “marital acquest” is engaged at all. This term was new to me. It seems a good solution for Zugewinn i…

English divorce/Scheidung in England

Transblawg / Yesterday, John Bolch of Family Lore linked to Gary Deans divorce site. There, under an American graphic, Gary reports the full details of his divorce settlement. (See also the Times report, with photos of the couple). Usually, such details are…

UK legal weblogs / Blogs von Juristen in England

Transblawg / Delia Venables has a page summarizing legal weblogs. There may be several I haven’t mentioned. I certainly haven’t mentioned the latest, John Bolch’s weblog on family law, Family Lore - Random thoughts of a family lawyer. A sample…

English divorce law/Englisches Scheidungsrecht

Transblawg / (Warnung: vereinfachte Darstellung - der Rest lässt sich ergoogeln!). In England wurde die Ehescheidung früher modernisiert (1969) als in Deutschland (1977), und daher wirkt es etwas merkwürdig. Eine Ehe wird geschieden, wenn sie zerr…

» Suche in den JuraBlogs

Der Autor und sein Blog

Margaret Marks

Margaret Marks: Weblog on German-English legal translation.

» Transblawg

» Aktuell in den Lawblogs

» Top-Meldungen

» TOP-Meldungen per E-Mail

Infos zum kostenlosen Service »