Mahler in English/Mahler korrekt ins Englische übersetzt

At Language Log, Mark Liberman gives the first page of David Pesetsky's April 1 assistance to his orchestra: David Pesetsky, the Ferrari P. Ward Professor of Modern Languages and Linguistics at MIT, is also the principal second violin in the New Philharmonia Orchestra of Massachusetts. For their 4/1/2009 rehearsal, he provided English translations for the sometimes-confusing performance instructions in Mahler's 1st Symphony. Langsam Slowly Schleppend Slowly Dampfer auf Slowly Mit Dampfer Slowly Allmahlich in das Hauptzeitm…

» Vollständiger Artikel
  • Infos zum Artikel
  • Kommentare
  • Ähnliches
  • Links

Themen: Translation , Massachusetts , Ferrari , Mahler , Germanlang , Zart

Erschienen 6. Mai 2009 auf http://transblawg.eu.

Sie haben eine Meinung zum Thema? Artikels kommentieren
Artikel kommentieren

Language Log book / Linguistikblog in Buchdeckeln

Transblawg | 20. Juni 2006 — Two reviews of Language Log’s book ‘Far from the Madding Gerund’ (it has a prominent place on the blog’s home page). I didn’t…

Comparative Legal Linguistics / Buch

Transblawg | 30. Januar 2007 — Professor Heikki E.S. Mattila of the University of Lapland has published a book on comparative legal linguistics that looks i…

EU Translation Memory: EU Acquis translation memory

Transblawg | 29. Dezember 2007 — Ich zitiere Bettina in Linklogbuch): Die Generaldirektion Übersetzung der Europäischen Kommission hat den Acquis Communitaire (R…

LInguists and linguisticians

Transblawg | 30. Oktober 2007 — Reviewer's letter to TLS, September 14, 2007: Sir, - In my review of David Crystal's How Language Works (July 20), the word 'lin…

Umlauts and mood

Transblawg | 23. Juli 2006 — Sind die Deutschen wegen der Umlaute in ihrer Sprache depressiv? The BBC once claimed an American psychology professor had …

Corpus used in Utah court/Gericht in Utah benutzt Korpus

Transblawg | 20. Juli 2011 — Mark Liberman at Language Log cites a Utah court that has relied on corpus linguistics. It was necessary to define the word custod…

Rejected in a hurry

Aktenvermerk | 19. April 2006 — Who says that the law review article consideration process is slow? Brian Leiter writes about how Ohio State law professor Chri…

Language blogs/Sprachblogs

Transblawg | 20. Juni 2008 — eduFire has an entry on The Top 21 Language Bloggers on the Web (via languagehat). This is about learning languages and presenting…

You've heard of The Avengers - now it's The Linguists

Transblawg | 16. Dezember 2007 — The Linguists - A Very Foreign Language Film Here is some blurb from an email (via Forensic Linguistics Mailing List) We are not…

EU Patent: Translation Into 'Language Customary In The Field Of International Technological Research'

IPJUR.COM | 10. Oktober 2010 — On October 06, the Belgian EU Presidency has sent a paper to the EU Council which is titled Proposal for a Council Regulation o…

Language Log » Mahler’s score markings