LInguists and linguisticians

Reviewer's letter to TLS, September 14, 2007: Sir, - In my review of David Crystal's How Language Works (July 20), the word 'linguist' was replaced by 'linguistician' throughout, without my permission. 'Linguistician' is a term which I would never use myself. People who do linguistics are known as linguists. In the review I used the phrase 'linguistic researchers' in the first sentence to make clear what sort of linguist I was …

» Vollständiger Artikel
  • Infos zum Artikel
  • Kommentare
  • Ähnliches
  • Links

Themen: English Language

Erschienen 30. Oktober 2007 auf http://transblawg.eu.

Sie haben eine Meinung zum Thema? Artikels kommentieren
Artikel kommentieren

Forensic Linguistics Fiction: Forensic linguist enters fiction / Forensischer Linguist als Romanfigur

Transblawg | 19. Dezember 2007 — Newsday reported on November 29 (when I first drafted this entry) that Kathy Reichs has introduced a forensic linguist called Rob …

You've heard of The Avengers - now it's The Linguists

Transblawg | 16. Dezember 2007 — The Linguists - A Very Foreign Language Film Here is some blurb from an email (via Forensic Linguistics Mailing List) We are not…

James Nolan on interpreting/Buch zum Dolmetschen

Transblawg | 8. September 2006 — In the ITI Bulletin, Florence Mitchell recently recommended three books for people to read to prepare for a simultaneous inte…

Comparative Legal Linguistics / Buch

Transblawg | 30. Januar 2007 — Professor Heikki E.S. Mattila of the University of Lapland has published a book on comparative legal linguistics that looks i…

British English / American English Weblog

Transblawg | 1. Oktober 2006 — Separated by a common language - Observations on British and American English by an American linguist in the UK - looks like …

Language Log book / Linguistikblog in Buchdeckeln

Transblawg | 20. Juni 2006 — Two reviews of Language Log’s book ‘Far from the Madding Gerund’ (it has a prominent place on the blog’s home page). I didn’t…

Learning Arabic for Iraq/Arabisch lernen in der Armee

Transblawg | 28. Oktober 2005 — Rosalea Barker of The Wires has an interview with a conscientious objector, Joshua Casteel, who was in the army for 8 years a…

English vocabulary count/Fast 1 Million englische Wörter

Transblawg | 13. April 2006 — The Independent writes that the English language will soon have its 1-millionth word. * Spanish linguists say there are 2…

Interpreting errors continued/u.a. Dolmetschen

Transblawg | 15. März 2006 — Continuing the topic of incorrect interpreting (see earlier entry), Roger Shuy takes up the topic at Language Log. A fe…

Language teaching petition UK / Unterschriftenliste: Fremdsprachen in der Hochschule, Großbritannien

Transblawg | 25. Februar 2008 — This petition speaks for itself. Bradford University has an excellent record of teaching translation and interpreting. I remember …

The Times Literary Supplement (TLS) | Times Online

Literary culture and book reviews from The Times Literary Supplement. Detailed reviews from the world's finest book critics