Legal translation M.A. at City University

More information is available on the M.A. /Postgraduate Diploma in legal translation that is to be offered by City University, London.

Some days of class participation will be required, but most of the course will be by distance learning. German>English and English>German options are available, and French, Italian and Spanish are also offered. Individual modules may be taken. The M.A. requires a dissertation as well as the modules. Prices are lower for British and EU applicants.

Here are the eight modules:

Principles and Practice of Legal Translation Terminology and Translation of Contracts Translation for Litigation Terminology and Translation of Property Documents Company and Commercial: Legal Principles and Translation 1 Company and Commercial: Legal Principles and Translation 2 Financial Legal Translation EU: Legal Principles and Translation

(Thanks to Robin)

  • Infos zum Artikel
  • Kommentare
  • Ähnliches
  • Links

Themen: Dissertation , Litigation , Legal Translation

Erschienen 21. Januar 2007 auf http://transblawg.eu.

Sie haben eine Meinung zum Thema? Artikels kommentieren
Artikel kommentieren

MA IN Legal Translation: Diploma / M.A. in legal translation, City University London

Transblawg | 23. August 2007 — City University has recently announced, apparently, that its diploma / M.A. course on legal translation is not starting till …

Webinar on legal translation/Webinar zu juristischer Übersetzung

Transblawg | 30. September 2010 — eCPD is a company formed this year to provide webinars for translators. That means an internet seminar for continuous professional…

English-Chinese legal translation/Rechtsübersetzung Chinesisch-Englisch

Transblawg | 18. April 2007 — Slaw - which describes itself as a co-operative weblog about Canadian legal research and IT, etc. - kindly gave me a mention, a…

Translation and law at City University

Transblawg | 15. November 2006 — From an ITI list I gather that on 6 December 2006 there is a one-day conference at the City University London on Translation

Conference/Konferenz: The Role of Legal Translation in Legal Harmonization

Transblawg | 21. September 2010 — Conference in Amsterdam in January 2011: ACLL-CSECL: The Role of Legal Translation in Legal Harmonization On 21 January 2011 t…

Translation weblogs/Übersetzerblogs 2

Transblawg | 14. August 2008 — Sarah Dillon, of There's Something about Translation, like me, reads a lot of blogs in a feed reader. She posts a list of 85 trans…

Legal translation online/Juristische Übersetzung online

Transblawg | 26. Februar 2009 — Handakte WebLAWg reports on a new online legal translation company, Tolingo. They describe their translators as qualifiziert und z…

German Criminal Code translation/Englische Übersetzung des StGB

Transblawg | 10. Mai 2008 — Wildy announce a forthcoming new translation of the German Criminal Code (Strafgesetzbuch) by Professor Michael Bohlander of Durha…

Legal blog seeks translation help/US-Blawg sucht Hilfe mit Übersetzung

Transblawg | 16. Februar 2009 — David Kopel at The Volokh Conspiracy seeks help with translation of the Mexican firearms statute: Here's a new project to utiliz…

Translation weblogs/Übersetzerblogs

Transblawg | 16. April 2008 — I have added some new weblogs to the side bar (I usually follow RSS feeds with Google Reader, so I have actually got more blogs up…

Fry & Bonthrone Partnerschaft - Language Consultancy and Services