Alle Blogs » Lawsuit, Shmawsuit/Yiddisch

Lawsuit, Shmawsuit/Yiddisch

am 30.06.2008 von http://transblawg.eu

Judge Alex Kozinski and Eugene Volokh on the use of Yiddish in court decisions:

Searching through the LEXIS legal opinions database reveals that chutzpah (sometimes also spelled chutzpa, hutzpah, or hutzpa) has appeared in 231 reported court decisions. Curiously, all but eleven of them have been filed since 1980. There are two possible explanations for this. One is that during the last 21 years there has been a dramatic increase in the actual amount of chutzpah in the United States--or at least in the U.S. legal system. This explanation seems possible, but unlikely.

The more likely explanation is that Yiddish is quickly supplanting Latin as the spice in American legal argot. As recently as 1970, a federal court not only felt the need to define bagels; it misdefined them, calling them hard rolls shaped like doughnuts. All right-thinking people know good bagels are rather soft. (Day-old bagels are rather hard, but right-thinking …

French and Yiddish in American law

Transblawg / Is it correct to translate ‘Quel jeu doit-on jour vis-à-vis des autorités de Californie?’ as ‘What game must we play with the California authorities?’ This question came up for consideration by a United States D…

The People’s Law

Handakte WebLAWg / Over the last 5 years, since the last time I broached this topic, 1 free legal resources on the Internet have gotten better and better. More and more legal information has come onto the Web for nonlawyers. Certain jurisdictions have risen to the task…

The United Kingdom/Vereinigtes Königreich

Transblawg / Following the list of geographical and political terms around the islands, I now turn to the legal systems in the United Kingdom. The first point is that there are three legal systems in the UK: in England and Wales; in Scotland; and in Norther…

Statutory Legal Fees

German American Law Journal :: American Edition / J.G - Washington.  In Germany, legal fees consist of attorney fees for out of court actions and litigation and of court costs. A lawsuit may extend to three instances--trial court, court of appeals and supreme court. At each lev…

Comparative Legal Linguistics / Buch

Transblawg / Professor Heikki E.S. Mattila of the University of Lapland has published a book on comparative legal linguistics that looks interesting and expensive. The amazon.com page lets you look inside and see the full table of contents and an extract. The pub…

Loser Pays Costs

German American Law Journal :: American Edition / J.G - Washington.  In Germany, legal fees consist of attorney fees for out of court actions and litigation and of court costs. A lawsuit may extend to three instances--trial court, court of appeals and supreme court. At each lev…

Books on legal English - general/ Bücher über die englische Rechtssprache - allgemein

Transblawg / I wrote a whole screen on how you should choose a book as carefully as you choose your toothpaste, but I suspect people want concrete advice. That follows in a later entry. Here's the general waffle: Books to learn legal English /Bücher zu…

» Suche in den JuraBlogs

Automatisch übernommen von:

Margaret Marks

Margaret Marks: Weblog on German-English legal translation.

» Transblawg

» Aktuell in den Lawblogs

» Top-Meldungen

» TOP-Meldungen per E-Mail

Infos zum kostenlosen Service »