Alle Blogs » Kurzbrief

Kurzbrief

am 08.07.2006 von http://www.lawblog.de

m. d. B. u. Ktn. u. R.
Die Übersetzung …

Kommentar schreiben




Vorher bei http://www.lawblog.de (LawBlog)

» Radarblitz: Der Staat haftet nicht

» Ruhm - made by Google

» Brunos Tod bleibt ungesühnt

» Reader auf dem Handy

» Bei turi2 ist der Kunde König


Mehr Informationen » Ähnliche Artikel zeigen | verbergen
» Verknüpfte Links zeigen | verbergen
» Verwandte Tags: deutsche gesetzestexte silvio berlusconi bgb englisch hrr breuer ins

Google möchte automatische Übersetzung verbessern

Handakte WebLAWg / Die Übersetzung von Texten stellt sich heute für Maschinen immer noch als riesige Hürde dar. Im Internet gibt es seit vielen Jahren automatische Übersetzungssysteme. Die Qualität der Übersetzung entspricht nicht annähernd menschlichen Überset

BGB in englischer Übersetzung

Lichtenrader Notizen / Das Bundesjustizministerium veröffentlicht eine englische Übersetzung des BGB unter www.gesetze-im-internet.de/englisch_bgb

BMJ zieht englische Übersetzung des BGB zurück

Handakte WebLAWg / Wer auf den Seiten des Bundesministeriums für Justiz (BMJ) die jüngst veröffentlichte englische Übersetzung des BGB (siehe Nachricht vom 06.09.2006) sucht, tut dies vergebens. Aufgrund der „Mängel an der von einem externen Übersetzerteam zu g

Kurzlebig

Aktenvermerk / Eher kurzlebig war offensichtlich das “flächendeckende Tempolimit” in Wien. Aus Gründen des Immisionschutzes (Feinstaubbelastung) sollte seit 1.1.2006 im gesamten Stadtgebiet eine maximale Höchstgeschwindigkeit von 50 km/h

Generaldirektion Übersetzung

Handakte WebLAWg / Die Generaldirektion Übersetzung der Europäischen Kommission ist der weltweit größte Dienst seiner Art. An ihren Dienstorten Brüssel und Luxemburg beschäftigt sie dauerhaft etwa 1.650 Übersetzer und 550 weitere Mitarbeiter und arbeitet darübe

EDV-GT Nachtrag: Arbeitskreis Maschinelle Übersetzung

LAWgical / Im Arbeitskreis Maschinelle Übersetzung ging es zuallererst um die Frage, ob Computer überhaupt übersetzen können. Die Frage ist zunächst sehr schnell zu bejahen, doch muss man weiter fragen, um zu der Wurzel des Problems vorzustoßen. Denn masc

BGB auf Englisch wieder online

LAWgical / Seit heute ist die englische Übersetzung des BGB im Angebot Gesetze im Internet des BMJ wieder online. Jedenfalls die ersten beiden Bücher, der Rest folgt in Kürze. Vor über einem Jahr war erstmals eine Übersetzung veröffentlicht worden

Englische Übersetzung des BGB (German Civil Code)

Jurabilis / Das BMJ hat bekanntlich eine englische Übersetzung des BGB anfertigen lassen. Beteiligt war auch Dr. Margaret Marks. Vielen Dank.

Say It In Englisch, Please

mindermeinung.de / Section 90a: Animals Animals are not things. They are protected by special statutes. They are governed by the provisions that apply to things, with the necessary modifications, except insofar as otherwise provided. Wer den Bewohnern der Insel die S

Say It In Englisch, Please

mindermeinung.de / Section 90a: Animals Animals are not things. They are protected by special statutes. They are governed by the provisions that apply to things, with the necessary modifications, except insofar as otherwise provided. Wer den Bewohnern der Insel die S

» Suche in den JuraBlogs

Automatisch übernommen von:

RA Udo Vetter

LawBlog

» LawBlog

» Aktuell in den Lawblogs

» Top-Meldungen

» TOP-Meldungen per E-Mail

Infos zum kostenlosen Service »