Alle Blogs » Kraut-bashing in Britain

Kraut-bashing in Britain

am 15.12.2004 von Transblawg

I missed this Comment in the Observer of November 28th: ‘Kraut-bashing’ young Brits are still fighting the war. It’s time to bury the hatchet, says Catherine Mayer Catherine …

English blogger in Paris loses job/Englische Bloggerin gekündigt

Transblawg / Die ‘petite anglaise’, Fremdsprachenkorrespondentin bei einer englischen Wirtschaftsprüferfirma in Paris und heimliche aber vielgelesene Bloggerin, hat ihre Stelle verloren - wie in englischen Zeitschriften und ihrem Blog jetzt beric…

Headlines / Schlagzeilen

Transblawg / taz: ‘Peer und Er - Der Untergang’. The Observer: ‘Well, Sith happens …’ (on Star Wars III)...…

ITI article on contract translation

Transblawg / In the latest ITI Bulletin - not online - there is an article by Kenneth A. Adams, author of the US book ‘A Manual of Style for Contract Drafting’. I wasn’t going to comment on the article, which most people...…

What is chicken? / Was ist Huhn?

Transblawg / Frigaliment Importing Co. v. B.N.S. International Sales Corp. 190 F.Supp. 116 (S.D.N.Y. 1960) This is an old case but I seem to have missed it: The issue is, what is chicken? Plaintiff says ‘chicken’ means a young chicken, suitable for...…

Spelling book aims for high sales

Transblawg / Lynne Truss’ publishers have now published Vivian Cook’s ‘Accomodating Brocolli in the Cemetary or why can’t anybody spell?’ (I pasted that. I can’t be bothered to misspell). Amazon.co.uk already has a five-star re…

Websters online dictionary - Rosetta edition

Transblawg / What on earth is this ‘dictionary’? Here it is on translator. There are seven pictures of translators, none of which are me. Very bizarre. If you click on ‘references’, you are taken to amazon.com. We know ‘Webster’…

Comments and comment spam

Transblawg / Recently someone posted a comment on one of my entries advertising not one URL, but 176 URLs. With Jay Allen’s MT Blacklist plugin for MT 2 (I believe there’s a variant for MT 3), it’s easy to remove. And I...…

Google-Bashing allerorten…

mepHisto-bLAWg / Über Google’s gewinndeterminierten Kotau vor den chinesischen Machthabern wird dieser Tage nicht nur hier und da viel geschrieben. Es gibt inzwischen auch hübsche anlaßbezogene Logo-Variationen, so wie dieses hier: Gefunden bei: Murd…

Greeting people in Switzerland / Grüße in der Schweiz

Transblawg / Quote: Was sagen Sie einem Menschen, der im Garten arbeitet? [What do you say to a person who is working in his or her garden?] Older informants: - 4 x ‘Wachst’s?/Wott’s wachse?’ [Are your plants growing?] - 3 x ‘Brav!&#…

» Suche in den JuraBlogs

Der Autor und sein Blog

Margaret Marks

Margaret Marks: Weblog on German-English legal translation.

» Transblawg

» Aktuell in den Lawblogs

» Top-Meldungen

» TOP-Meldungen per E-Mail

Infos zum kostenlosen Service »