Alle Blogs » Italian articles on legal translation

Italian articles on legal translation

am 21.12.2004 von Transblawg

Some days ago, Isabella Massardo posted some links to articles in Italian about legal translation. I haven’t had time to look at them closely, and as I have …

Italian legal translators bookmarks/Bookmarks zur italienischen Rechtsübersetzung

Transblawg / Professor Salvatore Averna has kindly posted his legal translation bookmarks - Italian and English - on the legaltranslators group at yahoogroups. This looks like a blog with only one entry.

Italian translation weblog

Transblawg / I am a bit remiss in keeping up with Italian weblogs, apart from Taccuino di Traduzione and Luxus Linguae (very tough the latter), since what Italian I know was largely picked up listening to Wolferl. I noticed that fogliedivite has stopped, but the

Legal translation M.A. at City University

Transblawg / More information is available on the M.A. /Postgraduate Diploma in legal translation that is to be offered by City University, London. Some days of class participation will be required, but most of the course will be by distance learning. German>

Translation Journal new edition

Transblawg / The January 2005 edition of the free online Translation Journal has appeared. I note in particular a translator’s profile of the unforgettable Alexander Feht, and a number of articles in Spanish and one in Italian - it’s a good idea...

Diploma / M.A. in legal translation, City University London

Transblawg / City University has recently announced, apparently, that its diploma / M.A. course on legal translation is not starting till autumn 2008. Meanwhile, there are a number of modules that can be taken separately as CPD (The ITI has recently been encourag

French article on solicitors/Französischer Artikel über Solicitors

Transblawg / The legaltranslators group at Yahoo has yet again received an advertising mail from Translation Directory: Read more free articles for translators at http://www.TranslationDirectory.com/article_index.htm with a list of those articles. Most have nothi

Real-time translation/Echtzeitübersetzung

Transblawg / The terms real-time translation and live translation have both come up in the past few days. About Translation links to TranslationBooth, which offers rapid low-cost translations online. Riccardo’s source was PRWeb: bq. Online translation co

Translation links/Links für Übersetzer

Transblawg / The Italian translator Maria Antonietta Ricagno (Anto Translations), has an excellent set of links on her site. It appears she has a blog on the site, but it probably requires registration. The links are organized into a large number of...

About Translation weblog

Transblawg / In About Translation, Riccardo (a long-since Flefoid, perhaps?) reports on translation news. Via Translator’s Blog, by Sonja Tomaskovic, who is building up an annotated links list....

Best literary translations of 2007 / Beste Literaturübersetzungen ins Englische 2007

Transblawg / three percent, a Resource for international literature at the University of Rochester (links, weblog, translation program), has published a longlist of the best literary translations in 2007. Not much German, but Der Gehilfe by Robert Walser cou

German-Italian translation blog/Deutsch-italienisches Übersetzerblog

Transblawg / Auf Deutsch: Übersetzer-Blog von Dirk Nolte. Ein Hauptthema ist: wie machen Übersetzer im Internet auf ihr Angebot aufmerksam?

German Criminal Code translation/Englische Übersetzung des StGB

Transblawg / Wildy announce a forthcoming new translation of the German Criminal Code (Strafgesetzbuch) by Professor Michael Bohlander of Durham University. He also intends to publish a book on German criminal law this year. I think Ill wait to see the lat

Translation Journal

Transblawg / A new edition of Gabe Bokor’s online translation journal, Translation Journal, is online. Among other things, in ‘Translation Taken Seriously’, Danilo Nogueira reports on a financial translation seminar organized by four clients (in

Translators weblog

Transblawg / Sabine Cretella’s blog, mainly in Italian, but possibly also in English and German (thanks to Sonja)....

Translation delays/Sechsfacher Mord in Duisburg

Transblawg / RP Online had a story on August 24 headed Mafia-Akte lag sechs Wochen beim Übersetzer. This turned out to mean that the German Federal Criminal Police Office (Bundeskriminalamt) had the file in Italian on June 29, a translation was ordered and

EU translation students competition

Transblawg / The Translation Centre for the Bodies of the EU has a competition for translation students to write an article on ‘Multilingualism at any price?’ This page links to the details and the form (entries have to be in before December...

» Suche in den JuraBlogs

Der Autor und sein Blog

Margaret Marks

Margaret Marks: Weblog on German-English legal translation.

» Transblawg

» Aktuell in den Lawblogs

» Top-Meldungen

» TOP-Meldungen per E-Mail

Infos zum kostenlosen Service »