Interpreting error / Fehler beim Dolmetschen
am 17.01.2006 von http://transblawg.eu
Apparently an interpreter working for a company (Lesley Howard Languages) hired by CNN made a slip on Saturday, saying Iran has the right to build nuclear weapons, instead of saying that Iran has the right to nuclear energy, and that “a nation that has civilization does not need nuclear weapons.” (CNN.com report - thanks to Patrick).
The translation company, Lesley Howard Languages, apologized to CNN.
“Obviously, we’re taking it very, very seriously. We will never use him again,” owner Lesley Howard said, referring to the interpreter.
She said the same interpreter, who like other interpreters is contracted for individual projects, has done good work in the past, including for CNN.
For those not in the know: Lesley is the …
Misinterpreting / Fehlerhaftes Dolmetschen
Transblawg / Just a note that both Language Log and languagehat have entries about poor court interpreting and its effects for the defendant. Bill Poser in Language Log talks about people who can speak two languages but don’t know anything about interpretin…
Court interpreter weblog
Transblawg / I seem to have missed this one, but Céline quotes from it. The blog started on December 11: In my opinion, the public doesn´t really understand what an interpreter does. There are all kinds of interpreters: U.N. interpreters, conferenc…
Legal translation and interpreting weblog
Transblawg / Working Languages is by the mysterious CM, who works for the EU as a translator and interpreter, apparently. In an entry on Eurospeak, for instance, he discusses an individual’s bad English (‘sensibly lower’ instead of ‘appre…
Court interpreting problems in Scotland/Gerichtsdolmetschermangel in Schottland
Transblawg / The Scotsman reports on court interpreting problems in Scotland: some trials have collapsed because the untrained interpreter was incompetent, and with the influx of foreign nationals into Scotland the problem is increasing (its presumably a mag…
Interpreter weblog/Dolmetscherblog
Transblawg / From Our Lips to Your Ears is a weblog about interpreting by Nataly Kelly in New Hampshire. She is collecting interpreters' stories for a book project, whose site is here ('Contact Us' must be the royal we)n and the main purpose of the bl…
Interpretation and Translation Resources for the U.S. Criminal Justice System/Teilweise mehrsprachige Materialien für U.S. Strafjustiz
Transblawg / Interpretation and Translation Resources for the Criminal Justice System, on the LLRX site for March - possibly soon to be replaced by April, or have they got the month wrong? If the link ceases to work, the article will still be somewhere on the LLR…
» Leslie Howard (British actor) - Wikipedia, the free encyclopedia
» Putfile - way to armadillo
Putfile is a free host. Upload video and images for free.
