Alle Blogs » Integration or else/Integrationskurse für Ausländer

Integration or else/Integrationskurse für Ausländer

am 22.06.2005 von Transblawg

Promoting Germany’s Language Melting Pot - Deutsche Welle article The courses on German language and life don’t sound bad, of course. But what if you don’t play along? …

Language in the law

Transblawg / The Language Guy discusses Language in the Law, and in particular Sandra Day O’Connor (Supreme Court justice) using a dictionary to show that ‘using or carrying a firearm’ included bartering a firearm for 2 ounces of cocaine. Accord…

Translation weblog

Transblawg / I found Paul Frank’s Language Jottings in the links at geotransblog. It describes itself as follows: Here you’ll find occasional jottings on language, translation, and whatever strikes my fancy. I’m a Chinese-English translator for …

Anus motion/Übersetzungsprobleme

Transblawg / Matthew Baldwin of The Morning News reports - or reported - that Spanish-speaking drivers have been getting out of drunk driving cases because of a deficiency in Spanish-language cards used by traffic cops: “But the defense somehow got a copy …

Rejected in a hurry

Aktenvermerk / Who says that the law review article consideration process is slow? Brian Leiter writes about how Ohio State law professor Christopher Fairman’s article was rejected by the Kansas Law Review in only 25 minutes. Apparently, all it took for the e…

There aint no sanity clause

Transblawg / When I started this blog, I was thinking of calling it No Sanity Clause. It had the ideal link between law and Mar(ks)x. But then I realized that not many Germans would understand that. Perhaps it’s just as well, since this name has since been …

Japanese patent translator

Transblawg / There is an article about the patent translator Hidejiro Tanigawa in Daily Yomiuri Online. It’s a description of his career and his opinions about patent translation. It’s a good summary for those who are ignorant of technical translati…

Spelling book aims for high sales

Transblawg / Lynne Truss’ publishers have now published Vivian Cook’s ‘Accomodating Brocolli in the Cemetary or why can’t anybody spell?’ (I pasted that. I can’t be bothered to misspell). Amazon.co.uk already has a five-star re…

Back in action / Wieder bei der Arbeit

Legalesed / Well, I’m back. My vacation was excellent, as was the skiing. It snowed throughout the nights and was sunny during the days - perfect conditions. Now I’m ready for Spring, but it doesn’t seem ready for me yet: It’s freezing! I…

English as lingua franca in Switzerland / Englisch in der Schweiz

Transblawg / swissinfo says: L’anglais a de bonnes chances de devenir LA langue de compréhension dans ce pays multilingue qu’est la Suisse, selon Urs Dürmüller, linguiste du séminaire d’anglais de l’Universit&eacut…

The German Times

Transblawg / The German Times is the name of a newspaper launched on January 19th in Berlin: “We want to accompany Europe's coalescence, in that we are creating a medium from Germany for all of Europe,” says Editor in Chief Bruno Waltert. Its cir…

Thieving law student

Legalesed / One of the best parts about having my own ‘department’ at the law school is having a budget to spend on books. Yesterday, I ordered the new Dietl/Lorenz GermanEnglish legal dictionaries (with CD) for my department’s reference librar…

London drinks tea in your general direction

Aktenvermerk / Today i’m a Londoner & today I hurt (sic) ist das Motto dieser Seite. Zum Teil sehr lustige Graphiken, schwarzer Humor (Today I’m a Londoner & Today I got a day off) und ein wenig “Clash of Cultures” (So if you’r…

Snow / Schnee

Transblawg / Six o’clock this evening. The snow doesn’t usually settle, but here it’s still snowing....…

Scots language on Scottish parliament website/Schottisches Dialekt auf Webseiten des schottischen Parlaments

Transblawg / I found this via the Usenet group sci.lang (which I don’t usually read): Walcome til the Scottish Pairlament wabsite The Scottish Pairlament is here for tae represent aw Scotland’s folk. We want tae mak siccar that as mony folk as...…

Certification / Zertifizierung

Transblawg / This is an SDL-Trados ad I saw in the ITI Bulletin, and it’s available online too. I am always impressed by the wonderful fingernail styling you see nowadays, and I wonder how easy it is to type with those nails (click to enlarge picture). Ho…

OH Supreme Court ruling gives grandparents visitation rights

Handakte WebLAWg / [Via JURIST] Leading Monday’s states brief, the Ohio Supreme Court unanimously ruled [PDF text] today that grandparent visitation can be awarded over the wishes of the child’s parents as Ohio law requires courts to balance the best intere…

» Suche in den JuraBlogs

Der Autor und sein Blog

Margaret Marks

Margaret Marks: Weblog on German-English legal translation.

» Transblawg

» Aktuell in den Lawblogs

» Top-Meldungen

» TOP-Meldungen per E-Mail

Infos zum kostenlosen Service »