Alle Blogs » IAB-Glossar Englisch

IAB-Glossar Englisch

am 12.10.2006 von http://transblawg.eu

This is a DE>EN<DE dictionary of employment law, with some appendices on school systems (Germany, UK, USA) and job classifications.

To save effort, I have copied the details from here:

IAB-Glossar Englisch : [Begriffe und ihre Verwendung rund um den Arbeitsmarkt Englisch-Deutsch, Deutsch-Englisch]
Sonst. Personen: Heinz Werner ; Ingeborg König ; Roger Bennett 1948-
Körperschaft: Institut für Arbeitsmarkt- und Berufsforschung, Nürnberg
Ausgabe: 6., vollst. überarb. und erw. Aufl.
Erschienen: Nürnberg : Inst. für Arbeitsmarkt- und Berufsforschung der Bundesagentur für Arbeit, 2004
Umfang: 1277 S.
Anmerkung: 5. Aufl. u. d. T.: Werner, Heinz: Glossar zur Arbeitsmarkt- und Berufsforschung : Glossar Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch ; Begriffe zu Arbeitsmarkt, Bildung und Sozialem
ISBN: 3-00-014822-1
Schlagwörter: Arbeitsmarkt / Berufsforschung / Wirtschaftssprachwörterbuch / Englisch / Deutsch

I used to have a paperback copy of an earlier edition, but I lent it to someone and didn’t get it back. So I decided to replace it with the latest edition, which cost 30 euros. It says to order it:

Bundesagentur für Arbeit
Service-Haus - Geschäftsstelle für Veröffentlichungen
Regensburger Straße 104
90478 Nürnberg
Fax 0911 179 11 47
e-mail: service-haus.veroeffentlichungen@arbeitsagentur.de

To be honest I have scarcely ever used it. It looks really useful. It is more than what I would call a glossary: it’s a big bilignual dictionary, with a lot of definitions and further information on the terms. However, I think it is more for translating from German to English, and it has a bias towards Germans. Or something like that.

I just looked up garden leave, which isn’t in there - just the sort of common British employment law vocabulary …

BGB auf Englisch

BERLIN BLAWG / Das Bundesjustizministerium hat nun auf seiner Online-Gesetzessammlung eine englische Übersetzung des Bürgerlichen Gesetzbuches (BGB) online gestellt. Für inländische Gerichte maßgeblich bleibt aber selbstverständlich a…

BGB auf Englisch

Blickpunkt Recht & Steuern / Das Bundesjustizministerium hat das Bürgerliche Gesetzbuch ins Englische übersetzen lassen. Die Übersetzung findet sich unter www.gesetze-im-internet.de/englisch_bgb und kann dort heruntergeladen werden. …

BGB auf Englisch

domainblog / Das Bürgerliche Gesetztbuch, kurz BGB, gibt es übrigens auch in einer englischen Übersetzung. Via weblaw.ch.…

Seminar Juristische Fachübersetzungen Deutsch-Englisch Englisch-Deutsch

Transblawg / The strangely unhyphenated Sprachen und Dolmetscher Institut in Munich has long since announced a seminar on legal translation on 25th and 26th November. In fact, it looks as if booking has to take place before November 15th. There is a programme on…

DE>EN>DE church glossaries/Kirchenwörterbücher

Transblawg / Here are two glossaries of language relating to the church. The one on the left is a traditional alphabetically arranged one in book form: Maureen und Reinhold Trott, Glossar des kirchlichen Sprachgebrauchs Deutsch-Englisch, Englisch-Deutsch, Missio…

Bundesagentur erwartet 2009 Stagnation auf dem Arbeitsmarkt

Reuters | Inlandsnachrichten / Berlin (Reuters) - Die Bundesagentur für Arbeit (BA) erwartet 2009 nahezu eine Stagnation am Arbeitsmarkt. Die Zahl der Arbeitslosen werde nur noch um 100.000 auf durchschnittlich 3,16 Millionen sinken, wie das BA-eigene Institut für Arbe…

Translators Companion: Website English / Deutsch für Literaturübersetzer

Transblawg / This site apparently demands Firefox / Angeblich nur mit Firefox zu besuchen: Deutsch: 10 Jahre lang hat sich der Translators’ Companion als Informationsquelle zur literarischen Übersetzung in Europa bewährt. Für die Internet-V…

Langenscheidt ALPMANN Dictionary of Law Concise Edition/Langenscheidt ALPMANN Fachwörterbuch Kompakt Recht

Transblawg / I’m not sure why this dictionary, which appeared in December, is called the ‘concise edition’ in English, as it’s the only edition. It is intended not for translators, but in particular for German law students who have legal E…

Übersetzungshilfen Deutsch-Englisch / Englisch-Deutsch

Jurabilis / Wer Texte vom Deutschen ins Englische oder umgekehrt bequem übersetzen will, der kommt um das Online Wörterbuch Leo wohl nicht mehr herum. Der Link sollte in keiner Favoritenliste fehlen. Aber auch Leo ist nicht allwissend. Besonders im rechtliche…

» Suche in den JuraBlogs

Der Autor und sein Blog

Margaret Marks

Margaret Marks: Weblog on German-English legal translation.

» Transblawg

» Aktuell in den Lawblogs

» Top-Meldungen

» TOP-Meldungen per E-Mail

Infos zum kostenlosen Service »