Court of Appeal and Bundesgerichtshof citation patterns
Transblawg | 1. Dezember 2008 — Citation Patterns of the German Federal Supreme Court and the Court of Appeal of England and Wales by Mathias M. Siems University …
The European Court of Justice has held that no matter how long an employee is on sick leave, the employee is entitled to holiday time, reports the Solicitors Journal: The Dusseldorf employment tribunal and the House of Lords had both referred cases to the European Court for a preliminary ruling on the working time regulations. Giving judgment in Schultz-Hoff v Deutshche Rentenversicherung Bund (C-350/06) and Stringer and others v HMRC (C-520/06) the Grand Chamber of the ECJ ruled that sick workers continue to accrue to holiday even if they are away from work for the entire year. I wondered what the Düsseldorf employment tribunal (lower-case) was meant to be. In England and Wales, there are a large number of tribunals, ranging from ones similar to courts, such as the employment tribunal, to ones with much less room for appeal and legal rights. I would be inclined to translate employment tribunal into German as Arbeitsgericht. What about the translation Arbeitsgericht: labour court, recommended by the German Foreign Office? Labour is recommended in order to cover both individual and collective employment law. But employment court would be OK for me too. I would avoid using the term tribunal when translating a Gericht, because it suggests something less than a court.…
» Vollständiger ArtikelErschienen 24. Januar 2009 auf http://transblawg.eu.
Transblawg | 1. Dezember 2008 — Citation Patterns of the German Federal Supreme Court and the Court of Appeal of England and Wales by Mathias M. Siems University …
Transblawg | 1. Juli 2010 — Translating court names is a complex matter. So here is just one court name to discuss. In a newspaper article reporting on a deci…
German American Law Journal :: American Edition | 6. Mai 2010 — CK - Washington. The replacement of one justice at the Supreme Court in the United States is a major affair with often huge long…
USA Recht | 5. Juni 2010 — 03 June 2010,Article by C.R. Wright (Fisher & Phillips LLP): Businesses often wish to avoid litigation in unfriendly state c…
Transblawg | 25. Oktober 2008 — The Court of Session (Outer House, which deals with cases at first instance) has recently published a decision in a matter between…
German American Law Journal :: American Edition | 4. Juli 2006 — CK - Washington. Under German law, non-competition clauses require ongoing payments for their validity beyond the term of employ…
Transblawg | 12. Januar 2009 — This is about translating the German words Urteil and Beschluss. Here's the German Federal Labour Court (Bundesarbeitsgericht) on …
Transblawg | 22. September 2009 — In 1980 I qualified as a Solicitor of the Supreme Court of Judicature. In 1981 it was renamed the Supreme Court of England and Wal…
Transblawg | 3. November 2006 — According to a dpa report I’ve only seen in English, at Expatica, a German lawyer is suing a German state, Bavaria I presume,…
German American Law Journal :: American Edition | 4. November 2005 — CK - Washington. Reporting on court decisions can be risky. A German court almost held an owner of a website liable for defamati…