gross negligence (WoW 45/2009)

Explanation: Gross negligence is a conscious and voluntary disregard of the need to use reasonable care, which is likely to cause foreseeable grave injury or harm to persons, property, or both. Example: An agreement entered into in advance, according to which liability for unlawful intent or gross negligen…

» Vollständiger Artikel
  • Infos zum Artikel
  • Kommentare
  • Ähnliches
  • Links

Themen: Fahrlässigkeit

Erschienen 6. November 2009 auf http://swisslegalenglish.blogspot.com/.

Sie haben eine Meinung zum Thema? Artikels kommentieren
Artikel kommentieren

Gross, Middle and Simple Negligence (WOW 2/2010)

Swiss Legal English Dictionary | 9. April 2010 — According to art. 100(1) of the Swiss Code of Obligations (CO), an agreement entered into in advance, according to which liability…

Bohlander on German criminal law/Buch von Bohlander

Transblawg | 20. August 2010 — I've mentioned Michael Bohlander's translation of the German Criminal Code before. That was when he translated both Mord and Totsc…

null and void (WoW 46/2009)

Swiss Legal English Dictionary | 6. November 2009 — Explanation: Null means nothing or without value or consequence. It is derived from the Latin word nullus meaning none. In law, vo…

Englische Vertragsmuster #9: Limitation of Liability (nach dt. Recht)

Rechthaber | 5. Juli 2011 — Oft wollen die Parteien bei der Gestaltung von Verträgen ihre Haftung ausschließen oder wenigstens beschränken. Nach deutschem …

Liability in Case of Fraudulent Use of a Payment Instrument. Putting the Payment Services Directive Into Perspective

Law & Justice | 29. März 2009 — This article (pdf) provides an overview of the main provisions of the Payment Services Directive (PSD directive) dealing with the …

BP waives $75M cap for some oil spill claims

USA Recht | 23. Oktober 2010 — Zum Thema (Sammel)klagen finden Sie in diesem Blog viele Einträge, auch zum US-Gesetz, das die Geltendmachung einer Haftungsbes…

limitation (WoW 47/2009)

Swiss Legal English Dictionary | 16. November 2009 — Explanation: Limitation is a period of time within which a civil claim, a criminal action etc. can be prosecuted (time restriction…

Hold Harmless Klausel: US.Recht: Entschädigungsklauseln

USA Recht | 24. Mai 2010 — In US.Verträgen finden sich grundsätzlich Entschädigungsklauseln (= Contractual Transfer Clauses) der folgenden Art: Hold…

Addicted gamer who is ‘unable to function’ sues video game maker

USA Recht | 19. September 2010 — Total verrückte. schon lächerlich anmutende, Klagewelt der USA: gamer complaint A federal judge is allowing a negligence …

Gross-Gutti zu Klein-Gutti: Scheiss-Internet!

Fachanwalt für IT-Recht | 17. Februar 2011 — Klein-Gutti: Ja Papa, so was hätt´s früher nicht gegeben. Gross-Gutti: Na ja, woll´n mal seh´n, wie wir das wieder gradebiegen. K…

SR 220 Art. 100 A. Ausbleiben der Erfüllung / II. Mass der Haftung und Umfang des Schadenersatzes / 2. Wegbedingung der Haftung (Bundesgesetz betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (Fünfter Teil: Obligationenrecht))