German-Language Culture and Its Reception/Konferenz in Liverpool
Transblawg | 16. Juli 2008 — WIGS, not to be confused with WAGs, stands for Women in German Studies, co-organizers of a conference in Liverpool next week. IMPA…
WIGS, not to be confused with WAGs, stands for Women in German Studies, co-organizers of a conference in Liverpool next week. IMPACT: German-Language Culture and its Reception Venue: Foresight Centre, University of Liverpool, 23 to 25 July 2008 The programme can be seen at the link. Via an ITI list, I also received details of the Thursday evening round table discussion. No guarantee as to their correctness: At The Auditorium, Tate Liverpool, 17:30, Thurs 24 July 2008. Featuring Chair: Michael Schmidt, Professor of Poetry (Glasgow), editor Carcanet Press Christoph Grunenberg, director of Tate Liverpool Karen Leeder, Reader in German (Oxford), freelance translation and radio work Walter Meierjohann, Associate Director at Young Vic Theatre, London Rebecca Morrisson, Editor of New Books in German (London) A round table discussion followed by questions invited from the floor How receptive is the British public to the history and culture of its close neighbours in German-speaking Europe? Come and listen to 6 industry specialists from publishing, theatre and the art world discussing the practical challenges and cultural considerations in packaging German-language culture for a British audience. Have the fall of the wall, the incre…
» Vollständiger ArtikelTransblawg | 16. Juli 2008 — WIGS, not to be confused with WAGs, stands for Women in German Studies, co-organizers of a conference in Liverpool next week. IMPA…
Transblawg | 8. Juli 2008 — Max Mosley is suing the News of the World for breach of privacy. They clandestinely filmed him in a sado-masochistic party. Mosley…
Transblawg | 30. Juli 2008 — John, who wisely remains anonymous apart from his first name, has a weblog I will be visiting again. The subheading, and usual top…
Transblawg | 28. November 2006 — Annggargoon's language of the week is North Texas German. Article in the Houston Times, and site of Texas German Dialect Pr…
Transblawg | 16. März 2011 — A bit late this link, but this week the Guardian has started examining some European countries, starting with Germany - see neweur…
Transblawg | 1. Juni 2010 — The Economist has an (anonymous) article on loanwords in German and the fury they arouse. It's quite well informed, and reminds me…
Transblawg | 10. August 2009 — There are a number of sites on the Web that list translation weblogs. The Polyglot blog has just published its updated long list. …
Transblawg | 9. April 2006 — The Language and Law Conference will be held from May 17 to 19, 2006 in Duesseldorf, Germany. It is an interdisciplinary join…
Transblawg | 11. Januar 2006 — A more coherent European wide [sic] legal language, by Viola Heutger, of the University of Utrecht, is an online paper (PDF o…
Transblawg | 5. November 2011 — I had forgotten that two days before the Bundestag committee hearing on introducing English as a language in the German courts, th…