German Terms of Employment
German American Law Journal :: American Edition | 6. Oktober 2008 — CK - Washington. German employment law may be one of the neglected practice areas, in terms of English-language coverage. In the…
CK - Washington. German managers live under the Damocles sword of jail time for a failure to act timely when insolvency looms. Knowing the manager's rights and responsibilities is important. Therefore, a dual-language employment agreement for foreign managers of German corporations is useful. The Rechthaber blog announced the publication of such agreements on October 16, 2008 and started its series with a German-English manager agreement for a limited liability corporation, GmbH. One size does not fit all, and that is particularly true with legal translations. One could argue that the term loophole may not always be the proper equivalent of the German term Regelungslücke. Similarly, the reservation of rights to shareholders may not necessarily mean that [i]t shall be incumbent upon the General Assem…
» Vollständiger ArtikelGerman American Law Journal :: American Edition | 6. Oktober 2008 — CK - Washington. German employment law may be one of the neglected practice areas, in terms of English-language coverage. In the…
Transblawg | 1. November 2008 — A non-profit site for texts and links on German law in English has been set up with the help of the German Foreign Office: Centre …
German American Law Journal :: American Edition | 25. Oktober 2005 — CK - Washington. The German hoopla over the English corporate form of Limited and its use in Germany appears to ebb. Interest in…
Transblawg | 17. Oktober 2008 — Via the German American Law Journal: rechthaber.com has started putting online German contracts translated into English. They've s…
German American Law Journal :: American Edition | 9. Oktober 2009 — CK - Washington. The German Law Archive is a great source of German statutes translated into English. Today it announced: Afte…
Transblawg | 17. August 2009 — The MDÜ, the journal of the BDÜ. always takes one special topic, and the issue 3/09 takes terminology and law. I hope I'm not too …
German American Law Journal :: American Edition | 13. Dezember 2006 — CK - Washington. The German government approved a set of mutual cooperation and legal assistance agreements with the United Stat…
German American Law Journal :: American Edition | 4. April 2006 — CK - Washington. Is there a German word for the plea bargain? Transblawg researched and found an appropriate term offered by Pro…
German American Law Journal :: American Edition | 13. März 2006 — CK - Washington. Circulating among attorneys in Germany is the news that fee agreements entitled Honorarvereinbarung are void be…
Transblawg | 7. Januar 2007 — I haven't previously had to translate Abwicklungsvertrag. This was in the context of an attorney's practice areas, which includ…
Neu bei Rechthaber: Vertragsmuster in Englisch