German bureaucracy / Deutsche Bürokratie
Following the last entry, I must state that there is a lot of bureaucracy in Germany, and in a few other places too. Spiegel Online, in another article in its inimitable English, helps us to get to the bottom of this:
The average age of students in their very first semester is already a relatively ancient 23, partly due the fact that many students take a few years just to complete the first semester partly due to constant course and university changes and partly due to mandatory military or civil service.
You see that - all Germans have to be in the civil service.
(Thanks to Ekkehard for spotting it)
Themen: Germany , Translation , German Bureaucracy
Erschienen 30. März 2006 auf http://transblawg.eu.
Academic EFL / Denglisch für Akademiker
Transblawg | 3. Oktober 2006 — Spiegel Online has an article by Pascal Fischer headed Sprache der Wissenschaft: Say it in broken English. This deals with th…
German Civil Code translation into English/BGB ins Englische übersetzt
Transblawg | 20. Oktober 2004 — LAWgical reports that the German Civil Code is being translated into English, to appear online. All 5 books are to be translated i…
Vorlesungszeit ist vorbei / Lectures are done for the semester
Legalesed | 11. Februar 2006 — It certainly has been a while since I last wrote, but I was up to my eyeballs in work and just couldn’t find the time. Okay, I …
A Quiz for Would-Be Citizens Tests Germans' Attitudes
Jurabilis | 29. März 2006 — BERLIN, March 28 What's the capital of Germany? Well, pretty much everybody knows that one. It's Berlin, of course. But how abou…
B**D für Ausländer
Jurabilis | 26. April 2006 — For German politicians, it's a necessary evil. For German journalists, it's mandatory daily reading. For the German desperate, …
German Commercial Code Online: German Civil Code in English/BGB auf Englisch online
Transblawg | 6. September 2006 — The Bundesjustizministerium has put an English translation of the German Civil Code online. It was done by Langenscheidt Über…
Warnung an die Falschmotivierten
Jurabilis | 27. Juni 2006 — Cameron "Double Billing" Stracher, Wall Street Journal-Kolumnist, warnt die Masse (vgl. diese Kommentare): In deciding whether t…
German law journals/Studentische Fachzeitschriften
Transblawg | 9. April 2007 — stud.iur. Martin Malkus links to three German students' law journals - written by students in the American law review style -…
Translating court names/"Bundesgerichtshof" auf Englisch
Transblawg | 1. Juli 2010 — Translating court names is a complex matter. So here is just one court name to discuss. In a newspaper article reporting on a deci…
English law and legal language / Buch
Transblawg | 5. April 2007 — Francis Henry, Kevin Pike: English law and legal language: Introduction. Eine Einführung in das englische Rechtssystem und di…
Life in Germany can be difficult for the overworked or the unemployed. But for students, it's a playground of cheap beer, low rent and great nightlife. No wonder most German students don't graduate until they reach the

