Englische Vertragsmuster #13: Vermittlungsprovision

Hier eine Klausel (natürlich wie immer ohne Gewähr) für Verträge, bei denen das Honorar für den Dienstleister (Makler) in Form einer erfolgsabhängigen Vermittlungsprovision anfallen soll. Die hier vorgestellte Musterklausel ist sehr maklerfreundlich gestaltet. Natürlich kann man auch eine reine Vermittlungsprovision vereinbaren (genannt “Success Fee” oder “Commission”, nicht aber “provision”, das hat im Englischen eine andere Bedeutung) und die Grundgebühr und/oder Auslagen streichen. Je hochwertiger die Maklerdienstleistung (etwa Vermittlung von Investoren), desto eher wird der Makler auf einer Basic Fee bestehen.

Agent Fees and Expenses:

Agent shall receive fees and expenses as set out below: . a) Basic Fee: During the term of this Agreement the Client will pay the Agent a Basic Fee of …… per month for the general setup and allocation of infrastructure and team members (as defined in section … above). In the event of the closing of a Transaction 50 per cent of the until then accrued Basic Fee shall be deducted from the Success Fee. . b) Success Fee (Commission): Upon closing of the Transaction (as defined in section … above), the Client will pay the Agent a Success Fee of … per cent on the net contract amount. The Client will – for a period of two years after termination of this Agreement – also pay the Agent such Success Fee for any subsequent Transactions between Client and any third party that has been introduced to the Client by the Agent. The Success Fee shall be due and payable to the Agent within thirty (30) days after (i) closing of the Transaction and (ii) receipt of payment by Client of the respective contract amount. . c) Expenses: The Client agrees to reimburse the Agent promptly for all reasonable out of pocket expenses incurred in connection with this Agreement (including, but not limited to, reasonable expenses on travel, accommodation, courier charges, meeting expenses). Expenses incurred by the Agent in a given month shall be due and reimbursed to the Agent within thirty (30) days after the receipt of a correct invoice wi… » Vollständiger Artikel
  • Infos zum Artikel
  • Kommentare
  • Ähnliches

Themen: Dienstleister , Honorar , English Law , Makler , Vertragsmuster IN Englisch , Maklerrecht , Agent Fee Clause , Klausel Vermittlungsprovision Englisch , Musterformulierung Vertragsklauseln Englisch , Musterklausel Provisionsvereinbarung Englisch , Wording Agent Fee
Rechtsgebiet: Wirtschaftsrecht

Erschienen 25. Januar 2012 auf http://www.rechthaber.com.

Sie haben eine Meinung zum Thema? Artikels kommentieren
Artikel kommentieren

Englische Vertragsmuster #12: Haftungsbeschränkungsklausel (US-Recht)

Rechthaber | 27. Oktober 2011 — Häufig wollen Vertragsparteien ihre Schadensersatzhaftung ausschließen oder wenigstens beschränken. Nach deutschem Recht ist da…

Englische Vertragsmuster #9: Limitation of Liability (nach dt. Recht)

Rechthaber | 5. Juli 2011 — Oft wollen die Parteien bei der Gestaltung von Verträgen ihre Haftung ausschließen oder wenigstens beschränken. Nach deutschem …

Englische Vertragsmuster #8: General Terms and Conditions (Service Agreement)

Rechthaber | 18. Mai 2010 — In der Rubrik englische Vertragsmuster hier ein Beispiel für allgemeine Klauseln im Rahmen einer kurzen Vorvereinbarung, die …

Broschüre: Grundzüge des Wirtschaftsrechts in Großbritannien

Rechthaber | 4. Juli 2011 — Ein guter Einstieg für Anwälte oder Unternehmer, die mit Fragen zum englischen Recht konfrontiert sind, ist die von Germany Tra…

Englische Vertragsmuster #11: Profi-Sportler Agenturvertrag (USA)

Rechthaber | 24. August 2011 — In der Rubrik Englische Vertragsmuster diesmal etwas Exotisches: Rechthaber-Autor Bernhard Schmeilzl berät sowohl Berufssportle…

Understanding US.Statutory and Special Agency Services

USA Recht | 5. Juni 2010 — Bei US-Firmengründungen ist der Unternehmer mit Agency Services konfrontiert, insbes. dem Registered Agent (in der Regel überno…

escrow account (WoW 48/2009)

Swiss Legal English Dictionary | 10. November 2009 — Explanation: An escrow account is an account established by a broker for the purpose of holding funds on behalf of the broker's pr…

Regeln für Sports Agents in USA

Rechthaber | 29. Dezember 2010 — Im Land der unbegrenzten Möglichkeiten ist alles erlaubt und es gibt viel weniger Vorschriften als im hochregulierten Deutsch…

Von Maklern und Agenten

Law on the Blog | 3. Mai 2010 — Ein in der Praxis of verkannter Unterschied ist jener zwischen Versicherungmaklern und Versicherungsagenten. Während der Ma…

Notice by Email: Deemed Receipt

German American Law Journal :: American Edition | 28. April 2011 — CK - Washington.   Small court, big issue: When does a notice sent by email arrive? When it's sent? At the time the addressee's em…