Alle Blogs » Ectaco SpeechGuard video

Ectaco SpeechGuard video

am 28.07.2005 von http://transblawg.eu

Ectaco SpeechGuard is a handheld interpreting device based on something used by the US military. PCWorld’s Digital Duo demonstrate it and ridicule it in a video clip. …

Vorher bei http://transblawg.eu (Transblawg)

» Warm

» Grave or parking space?

» Hydriotaphia

» Memory training/Gedächtnistraining

» Inumerable & Inumerable


Mehr Informationen » Ähnliche Artikel zeigen | verbergen
» Verwandte Tags: open brackets shoelace knot kirchweih punchline telekom deutsche network glitches

Video of Fürth Christmas market / Weihnachtsmarkt-Video

Transblawg / Funktioniert noch nicht / doesn’t work yet. Video clip (Large file) Auf dem Video sieht man die Schafe, die den Weihnachtsmarkt jedes Jahr schmücken. Das Blöken kommt von den Kindern, nicht von den Schafen. This video clip was taken t…

Video of Fürth Christmas market / Fürther Weihnachtsmarkt-Video

Transblawg / (Large file) Weihnachtsmarkt Auf dem Video sieht man die Schafe, die den Weihnachtsmarkt jedes Jahr schmücken. Das Blöken kommt von den Kindern, nicht von den Schafen. This video clip was taken this morning at the Fürth Christmas marke…

5 Power Tips für Bloglines

Handakte WebLAWg / 1. Show only updated feeds 2. Bloglines Easy Subscribe Bookmarklet 3. Bloglines Notifiers 4. Use Hotkeys / Keywords 5. ‘Keep New’ or ‘Clip/Blog This’ Quelle: pchere …

Neanderthaler language / [Igunartok]

Transblawg / Almost exactly 150 years after the Neandertaler was found, we still don’t know much about them, but we do know what their language sounded like - or at least, one Ruth Omphalius thought up a Neandertaler language for a German TV series. It has…

The gift of tongues

Transblawg / I hope my entry of May 13 wasn’t misleading. I wasn’t cooking any Indians, or even turkeys, but something much more appropriate to Whitsun. Incidentally, the logo of the SDI (Sprachen und Dolmetscherinstitut, no hyphens) in Munich represe…

EU glossaries / EU-Glossare

Transblawg / Mehrsprachige Glossare der EU-Dolmetscher zum Downloaden. There is a big collection of excellent interpreters’ glossaries from the EU interpreting service (is ‘interpretation’ not the US term? but perhaps it’s crept over the P…

Spelling book aims for high sales

Transblawg / Lynne Truss’ publishers have now published Vivian Cook’s ‘Accomodating Brocolli in the Cemetary or why can’t anybody spell?’ (I pasted that. I can’t be bothered to misspell). Amazon.co.uk already has a five-star re…

Anus motion/Übersetzungsprobleme

Transblawg / Matthew Baldwin of The Morning News reports - or reported - that Spanish-speaking drivers have been getting out of drunk driving cases because of a deficiency in Spanish-language cards used by traffic cops: “But the defense somehow got a copy…

Websters online dictionary - Rosetta edition

Transblawg / What on earth is this ‘dictionary’? Here it is on translator. There are seven pictures of translators, none of which are me. Very bizarre. If you click on ‘references’, you are taken to amazon.com. We know ‘Webster’…

» Suche in den JuraBlogs

Der Autor und sein Blog

Margaret Marks

Margaret Marks: Weblog on German-English legal translation.

» Transblawg

» Aktuell in den Lawblogs

» Top-Meldungen

» TOP-Meldungen per E-Mail

Infos zum kostenlosen Service »