Dykes on bikes and judges on dictionaries
am 29.07.2005 von http://transblawg.eu(See also earlier entry) IPKAT reports on the evidence relied on when the application to register ‘Dykes on bikes’ was refused. Apparently there were over 400 pages of …
Dykes and dikes
Transblawg / It’s hardly a secret in language weblog circles that the U.S. Patent and Trademark Office has refused to register Dykes on Bikes as a trademark. Twice, the U.S. Patent and Trademark Office has rejected the Dykes’ application, on the groun…
Dykes on Bikes
Aktenvermerk / Die Wortmarke “Dykes on Bikes” (zuletzt hatte Transblawg in zwei Einträgen berichtet) ist vom zuständigen USPTO nunmher doch als eintragungsfähig anerkannt und zugesprochen worden (press release): It looks like the iconic …
You say tomayto and I say tomato
Transblawg / At the legal translation seminar in Munich I learnt that people at the European Patent Office don’t mind whether they or I write trade mark or trademark. (I had learnt that trade mark is British and trademark is American - perhaps I’m too…
Judges and dictionaries/Vertrauen in das Wörterbuch
Transblawg / Is it possible to explain to judges that dictionaries are not definitive proof of usage? Geoffrey Nunberg has written on this topic before, giving examples of how the U.S. Supreme Court uses dictionaries (dictionaries have been used by the Court more…
New language comment on earlier entry
Transblawg / On July 21st I had an entry on a new language invented in Regensburg. I have now received an email from one Robert Maier, who apparently knows something about this but mysteriously describes himself as ‘happily far from Regensburg’. I...…
Vampires in Birmingham/Urban legends
Transblawg / Random Acts of Reality reports on using the phonetic alphabet (apparently the London Ambulance Service use the NATO alphabet, see earlier entry). The comments on the story mention a rumour going around Newham that ‘there is someone going around…
USPTO: einmillionste Online-Markenanmeldung
MarkenBlog / Das US Patent & Trademark Office erwartet die einmillionste Markenanmeldung über das Onlinetool TEAS. Washington, D.C . - The Department of Commerce’s United States Patent and Trademark Office (USPTO) will mark an important milestone i…
Websters online dictionary - Rosetta edition
Transblawg / What on earth is this ‘dictionary’? Here it is on translator. There are seven pictures of translators, none of which are me. Very bizarre. If you click on ‘references’, you are taken to amazon.com. We know ‘Webster’…
Punctuation patent
Transblawg / patentoftheweek.com reports (via IPKAT) that a patent application has been filed for two new punctuation marks, the question comma and the exclamation comma. It was filed by the suspiciously German-sounding Leonard Storch, Ernst van Hagen and Sigmund…
LEO online dictionary/LEO Online-Wörterbuch
Transblawg / I mentioned online dictionaries earlier, including LEO. I don’t use it myself, but I see Chris of Crooked Timber is learning German and says how useful it is for him. Not only is Leo invaluable as you’re trying to decipher...…
