Alle Blogs » Dutch weblogs / Niederländische Blogs

Dutch weblogs / Niederländische Blogs

am 30.06.2006 von Transblawg

There’s a thread in the non-English sections of ProZ, in non-English, about translators’ weblogs (Blogs van vertalers). This has some links.

Jonathan Faydi has started Batavisme, which is French and Dutch.

Wouter van den Berg has Over vertalen en wat de vertaler verder hoog zit.

Anjo Sterringa has lost in translation. He is in Spain, with dogs, a cat, and donkeys, and translates between Spanish and Dutch and English and Dutch.

Bartvb …

Kommentar schreiben




Translated Dutch IP law / Niederländisches Recht des geistigen Eigentums auf Englisch

Transblawg / This is fun: BOOK9.nl, a site where anyone can post translations into English of Dutch decisions on intellectual property law. Book9.nl is part of the Dutch IP-website Boek9.nl and contains mainly informal and often uncorrected English translations…

Dutch for Alsatians / Fremdsprachige Hunde

Transblawg / British police dog handlers are having to learn some Dutch commands to deal with imported dogs: LONDON (Reuters) - Police dog handlers are having to take language classes — to communicate with their latest recruits. Finding it increasingly har…

German and English translation weblog / English-Deusches Übersetzungsweblog

Transblawg / I really ought to week out some dead weblogs from my blog roll. Of course one doesn't want all of them to be active all the time, but some of them are greatly missed. The demise of Open Brackets was a sad loss, to say nothing of Translation from…

Unclogged English/Englisch enthollandisieren

Transblawg / I see that today the Dutch Queen's Day is being celebrated on the South Bank, so time to mention the presentation at the ITI conference on unclogged English last weekend. Dr. Joy Burrough-Boenisch has spent many years editing scientific English…

Belgian Papers Dislike Google, French and German Google Censored

Law & Justice / On Thursday, Google launched its Belgian version of Google News. It comes in two languages: Dutch and French. Googles algorithms scan some 400 news sites, thereby selecting, ranking and grouping news stories. But the Belgian newspaper editors are un…

Gizmodo multilingual / Gizmodo deutsch

Transblawg / I have a link on my blogroll to www.gizmodo.com, but sometimes I go there via Google, and I was annoyed today when (eventually) I noticed that I was reading German text, and the contents were different from the original. I really hate this patronizin…

Diploma / M.A. in legal translation, City University London

Transblawg / City University has recently announced, apparently, that its diploma / M.A. course on legal translation is not starting till autumn 2008. Meanwhile, there are a number of modules that can be taken separately as CPD (The ITI has recently been encourag…

EU translator /EU-Übersetzerin in der FAZ

Transblawg / An article in the FAZ, Anderungsanträge per stiller Post (I would have expected per stille Post in the accusative - stille Post is Chinese whispers) by Philip Eppelsheim is about translation in the EU parliament. (It can be found in the online…

Wake Up Call of Dutch Labour Party about Welfare State

Law & Justice / The welfare state has gone too far. This is the conclusion of the Dutch Labour Party PVDA reports Elsevier today (in Dutch). There should be obligations and not only rights, because “a welfare benefit must be earned”. This was declared by Mr. Ha…

» Suche in den JuraBlogs

Der Autor und sein Blog

Margaret Marks

Margaret Marks: Weblog on German-English legal translation.

» Transblawg

» Aktuell in den Lawblogs

» Top-Meldungen

» TOP-Meldungen per E-Mail

Infos zum kostenlosen Service »