Draft Coroners Bill
am 28.07.2006 von http://transblawg.eu
I wrote on June 7 that the Coroner Reform Draft Bill was to be published in parallel versions, one of which was to be in plain English.
That bill was published on June 12, and here is a page linking to it and other materials.
It has now been pointed out to me that this is not really a parallel plain English version, but merely extremely extensive notes. But I wasn’t the only person fooled! Here’s an example relating to treasure (the new name for treasure trove, Schatzfund):
This publication is set out so that the Bill is as easy to understand as possible. It
begins with an overview of the contents followed by a list of the Bill’s measures.
The Bill’s clauses and schedules are down the left hand side of the page, with an explanation of the purposes of the clauses on the right hand side.
Act:
35 Investigations in relation to treasure
(1) The Coroner for Treasure must conduct an investigation in relation to an object in respect of which notification is given under section 8(1) or 8A(1) of the Treasure Act 1996 (c. 24) (but this is subject to section 38).
Explanation:
Clause 35: Investigations in relation to treasure
This clause sets out the circumstances in which the Coroner for Treasure must conduct an investigation in relation to treasure, and the purpose of such an investigation. Currently, responsibility for inquiring into treasure finds falls to the coroner in whose area the find is made. In the reformed system, the duty to investigate treasure finds for …
Coroners investigation / Coroner untersucht Tod von Prinzessin Diana
Transblawg / Spiegel Online berichtet: “Fall Diana wird neu aufgerollt”. Ich dachte zuerst, das sei übertrieben, aber anscheinend ist der Fall tatsächlich erstmal vom Coroner ganz an die Polizei übergeben. Wie hier berichtet, müsse…
Bill translated into plain English / Gesetzesentwurf aus der Amtssprache übersetzt
Transblawg / The British government wants to reform the coroner system and a bill is to be published next Monday ( June 12). From what the Times Online says, it’s going to be accompanied by a translation into plain English. The Coroner Reform Draft Bill, p…
Parfümgeruch urheberrechtlich geschützt
ElbeBlawg / Der Geruch eines Parfüms steht nach einem Urteil des obersten Gerichts der Niederlande unter einem urheberrechtlichen Schutz. Ähnlich wie Markennamen oder Verpackungsformen dürfe der Geruch nicht ungenehmigt imitiert werden, entschied…
Software for less plain English
Transblawg / The program WhiteSmoke will ‘enrich’ your English. The demo on the site shows how you can start with a simple sentence like ‘I admire your work’ and finish with a strangely un-English one like ‘I greatly appreciate your…
Lawyers obituaries / Juristennachrufe
Transblawg / Obituaries in the Times Online. Thomas Blanco White: Always a robust individualist, when he became a bencher of Lincoln’s Inn he was the first to arrive in leathers and Doc Martens. His powerful mind was untempered by any element of the commo…
Interpretation of statutes/Gesetzesauslegung
Transblawg / On an ITI list, a member was looking for this quotation on plain legal English: One of the most colourful criticisms of legal language remains however that of Harman L.J. in Davy v. Leeds Corporation.14 “To reach a conclusion on this matter in…
Cat scratch death/Durch Katze totgekratzt
Transblawg / The Wiltshire coroner comments: A man died days after he was scratched by his family’s playful pet cat, an inquest has heard….Recording a verdict of natural causes, Wiltshire Coroner David Masters said laying full blame on the cat would…
Another victory for terrorism
Aktenvermerk / NYPD to conduct random searches in New York subway system: The NYPD will begin conducting random searches of packages and backpacks carried by people entering city subways. In the wake of the terrorist bombings in London, it’s easy to see why…
» Fora
» Fora: Harriet Harman's not so plain after all ...
» Department for Constitutional Affairs - Legislation - Draft Coroners Bill
Legislation - Draft Coroners Bill
