Doughnuts/Faschingskrapfen
am 06.02.2007 von http://transblawg.eu
The German equivalent of pancakes on Shrove Tuesday is a proliferation of different kinds of doughnuts in bakeries.
These were seen at Confiserie Neef in Nuremberg.
According to their website they have:
Hagebuttenkrapfen
Zwetschgenkrapfen
Eierlikörkrapfen
Schokoladen-Nougatkrapfen
Himbeerkrapfen
Cappuccinokrapfen
Champagnerkrapfen
I had …
Doughnuts / Hiffenmark
Transblawg / Two jam doughnuts and two marzipan doughnuts: as a partial answer to this. Source: Pillipp. (The marzipan doughnuts are very unusual and have become even rarer since this photo was taken)…
Urban legends/Ich bin kein Pfannkuchen
Transblawg / In an important discussion about doughnuts on an ITI list, Herbert Eppel’s Google search gave me a useful link : Linguist Jürgen Eichhoff, writing in the academic journal Monatshefte, confirms there was no flub on Kennedy’s part. …
Doughnuts / Berliner
Transblawg / This is what happens to regional vocabulary when you have supra-regional bakery chains.…
Glasgow Christmas stall in Nuremberg/Glasgow beim Christkindlesmarkt
Transblawg / Armin shows a picture of the German Christmas market in Glasgow, so here is the Glasgow Christmas stall at the Christkindlesmarkt in Nuremberg. This is on a separate square with stands from all Nuremberg’s twin towns: Prague, Venice, Gera, Atla…
April Fools Day/April, April!
Transblawg / Numerous blogs, mailing lists and newspapers are indulging in rather obvious April Fool's Day items. Here's the Urban Word of the Day: I pity the fool In Mr. T-glish, a rhetoric comment equivalent to the English “I'd best not find…
BDÜ website in English and French
Transblawg / The website of the German translators association BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer) now has English and French versions. I notice all three opening pages start with Search online for interpreters or translators or the equiva…
