Alle Blogs » Doughnut/Berliner

Doughnut/Berliner

am 05.07.2008 von Transblawg

I was a jelly donut

This topic has frequently been mentioned here - for instance in this 2005 entry. But it refuses to die the death. It is really entrenched in the USA.

paperpools took it up recently, linking to the NYT book blog, and fortunately this led to a useful entry in the Bremer Sprachblog.

Paper Cuts talked to Michael Jennings, the chairman of the German department at Princeton University.

After you wrote to me, I did a bit of informal research myself — talking to lots of friends in Berlin. And their responses were all over the map. Certainly the most common and accepted way to say “I’m a resident of Berlin” is “Ich bin Berliner,” i.e. without the indefinite article. But, for many speakers, it is by no means incorrect or ungrammatical to say “Ich bin ein Berliner.” …

Kommentar schreiben




University of Berlin?

Jurabilis / Sollen die drei großen Berliner Hochschulen zu einer „University of Berlin“ zusammenwachsen? Der Präsident der Freien Universität, Dieter Lenzen, lehnt diese Empfehlung der Enquetekommission „Eine Zukunft für Berlin“ ab. Die Berliner Wiss…

German legalese

Transblawg / In an earlier entry I linked to a site showing how to create a long German legal sentence. I believe that must have been a plagiarism, because jurabilis now quotes a file with that material in it as being by...…

VG Berlin: Datenschutzrechtlicher Auskunft gegenüber Verfassungsschutz

Kanzlei Dr. Bahr: Recht der Neuen Medien / Der Berliner Verfassungsschutz muss über einen von einem Mitglied des „Sozialforum Berlin“ gestellten Antrag auf Datenauskunft neu entscheiden. Das hat das Verwaltungsgericht Berlin in einem am 30. Januar 2008 verkündeten Urteil entschieden, das…

Buch: Das österreichische Deutsch im Rahmen der EU, Markhardt

Transblawg / In an earlier entry I mentioned an article and dissertation by Heidemarie Markhardt on Austrian German in the EU. The dissertation has now appeared as a book, or a book based on the dissertation has appeared: MARKHARDT, Heidemarie (2005): Das...…

Global English article in FT

Transblawg / The Financial Times has a long article on Global English, Whose English?, by Michael Skapinker, with particular reference to David Graddol (see earlier entry and comments). One concern of the article is how and when English will change. David…

Mitgehört in Berlin

Jurabilis / In einem Kaufhaus bei den Umkleidekabinen:Berliner (zeigt auf Umkleidekabine, in der Klamotten liegen): Ist dit Ihrs? Tourist (mit Akzent, aber sonst perfekt): Sorry, ich spreche leider kein Deutsch. Berliner: Is that Ihrs?Später im selben Ko…

» Suche in den JuraBlogs

Der Autor und sein Blog

Margaret Marks

Margaret Marks: Weblog on German-English legal translation.

» Transblawg

» Aktuell in den Lawblogs

» Top-Meldungen

» TOP-Meldungen per E-Mail

Infos zum kostenlosen Service »