Dolmetscher – für mündliche und schriftliche Kommunikation

Dolmetscher für den ausländischen Beschuldigten – ein unerschöpfliches Thema – trotz der Regelung in § 187 Abs. 1 GVG. Der Frage musste sich nun auch der OLG Celle, Beschl. v. 09.03.2011 – 1 Ws 102/11 - annehmen. Die Leitsätze:

1. Nach § 187 Abs. 1 GVG hat ein der deutschen Sprache nicht mächtiger Beschuldigter Anspruch auf Beiordnung eines Dolmetschers oder Überset-zers durch das Gericht sowohl für die mündliche als auch die schriftliche Kommunikation mit seinem Verteidiger außerhalb der Hauptverhandlung.

2. Ein Antrag hierauf kann nicht mit der Begründung abgelehnt werden, dass sich der Anspruch auf unentgeltliche Zuziehung eines Dolmetschers und Übersetzers für das gesamte Strafverfahre…

» Vollständiger Artikel
  • Infos zum Artikel
  • Kommentare
  • Ähnliches


Erschienen 21. April 2011 auf http://blog.strafrecht-online.de.

Sie haben eine Meinung zum Thema? Artikels kommentieren
Artikel kommentieren

Gestörte Kommunikation? Nein, dafür gibt es Dolmetscher……

Heymanns Strafrecht Online Blog | 9. März 2012 — Mit einer Frage, die bei der Verteidigung ausländischer Beschuldigter häufig zu Problemen führt, befasst sich der schon ein wen…

Tkü Dolmetscher: Was ist "Twi"? Unvereidigter Dolmetscher begründet die Revision

strafblog | 13. September 2006 — Mal ehrlich, wissen Sie, was "Twi" ist? Im aktuellen Heft des STRAFVERTEIGER (StV 2006, 519) habe ich eine Entscheidung des OLG Fr…

Hier hatte mal ein LG keinen Igel in der Tasche, oder: Dolmetscherkosten auch für Anbahnungsgespräch mit 2. Verteidiger

Heymanns Strafrecht Online Blog | 13. September 2010 — Die mit der Zuziehung eines Dolmetschers für den Beschuldigte/Angeklagten zusammenhängenden kostenrechtlichen Fragen sind weitg…

Do you speak Isha - Teil 2

Strafverfahren - in Koblenz und anderswo | 16. November 2009 — Vergangene Woche ging´s weiter im "Schleuserverfahren" mit der alten TKÜ, aber einem neuen Dolmetscher. Zur Erinnerung: Dolmetsche…

Bulgari Verfahren - Dolmetscher schämt sich

Strafverfahren - in Koblenz und anderswo | 10. März 2009 — Es übersetzte der Dolmetscher für die englische Sprache die Worte des denglisch sprechenden Angeklagen mit: "Er will ihr was schic…

Dolmetscherkosten beim “Pflichti” und: OLG liest dem Rechtspfleger die Leviten

Heymanns Strafrecht Online Blog | 3. Mai 2011 — Beim ausländischen Beschuldigten stellt sich für den beigeordneten Rechtsanwalt immer auch die Frage der Verständigung und der …

Das Vorspiel zur Hauptverhandlung

Wissenswertes, Interessantes und Kurioses aus Justiz und Alltag | 15. Januar 2006 — Das die beschriebene Hauptverhandlung so verlaufen würde, wie sie verlief, hätte mir im Prinzip auch vorher klar sein können, d…

Yes he can - speaking Ishan for Runaways

Strafverfahren - in Koblenz und anderswo | 3. Dezember 2009 — Heute war es soweit: Dolmetscher Nr. 4 im Schleuserverfahren betrat den Saal. Optisch war er schonmal besser als 1 bis 3 zusammen,…

Schleuserverfahren - 2. Anlauf

Strafverfahren - in Koblenz und anderswo | 12. Oktober 2009 — Das sommerliche Dolmetscherdebakel wird heute hoffentlich keine Fortsetzung erfahren. Es geht weiter im Schleuserverfahren, dass A…

So sieht es die Verteidigung - Holzklotz-Fall V

Strafprozesse und andere Ungereimtheiten | 6. November 2008 — Stellungnahme zum ersten Hauptverhandlungstag auf der Seite zum Verfahren: Am ersten Hauptverhandlungstag wurde insbesondere d…