Dog food / Drogerie Müller
am 12.06.2006 von Transblawg
This shop has a very catholic range of animal food (click to enlarge):
Close-up:
And some earplugs to the right:
I know you’re all looking for the World Cup …
Websters online dictionary - Rosetta edition
Transblawg / What on earth is this ‘dictionary’? Here it is on translator. There are seven pictures of translators, none of which are me. Very bizarre. If you click on ‘references’, you are taken to amazon.com. We know ‘Webster’…
Anus motion/Übersetzungsprobleme
Transblawg / Matthew Baldwin of The Morning News reports - or reported - that Spanish-speaking drivers have been getting out of drunk driving cases because of a deficiency in Spanish-language cards used by traffic cops: “But the defense somehow got a copy …
Spelling book aims for high sales
Transblawg / Lynne Truss’ publishers have now published Vivian Cook’s ‘Accomodating Brocolli in the Cemetary or why can’t anybody spell?’ (I pasted that. I can’t be bothered to misspell). Amazon.co.uk already has a five-star re…
Drogerie Müller
Transblawg / Drogerie Müller, Saturday July 2, 11 a.m.: Saturday July 2, 2 p.m.:...…
Überbee
Transblawg / CNN reports: A 13-year-old New Jersey girl making her fifth straight appearance at the Scripps National Spelling Bee rattled off “ursprache” to claim the title of America’s best speller on prime-time television Thursday night. Kat…
Internet directories/Internet-Adressendatenbänke
Transblawg / I have just phoned Kelly in London, since they ignore my emails and I don’t want to get a ‘personal login’. Now they may understand that I don’t sell curtains or tables. The woman promised me that my address will be removed -…
Greeting people in Switzerland / Grüße in der Schweiz
Transblawg / Quote: Was sagen Sie einem Menschen, der im Garten arbeitet? [What do you say to a person who is working in his or her garden?] Older informants: - 4 x ‘Wachst’s?/Wott’s wachse?’ [Are your plants growing?] - 3 x ‘Brav!…
Cheese / Gouda
Transblawg / Further to the May 7 entry, I note that the question in English is ‘Cheese or turkey?’, but in German ‘Käse oder Schinken?’ Is there an explanation for this? Here is the cheese (click to enlarge):…
German-English translation weblog
Transblawg / Translation in the Trenches - ‘a blow-by-blow [account?] of a dog-eat-dog world’ is a translator’s weblog I’m unfamiliar with. I have my suspicions as to who Trench Warrior might be, but perhaps I’m wrong. Anyway, he men…
Appetites on John Grisham
Transblawg / I have links to some food blogs on my index page. There are at least two lawyer food blogs: The Amateur Gourmet, which started as a law student’s blog, and Appetites, in which Robert D. Peyton concentrates on restaurant reviews...…
» vowe dot net :: It's "Make your own caption" time
Weblog of Volker Weber and Associates" /> <meta name="Author" content="Volker Weber" /> <meta name="Keywords" content="Volker Weber TU Darmstadt TH Darmstadt c't Magazin für Computertechni…
