Die korrekte Einleitung einer korrekten Weihnachtskarte

... für's nächste Jahr aufheben. From us ("the wishor") to you ("hereinafter called the wishee") Please accept without obligation, implied or implicit, our best wishes for an environmentally conscious, socially responsible, politically correct, low stress, non-addictive, gender neutral, celebration of the winter solstice holiday, practiced within the mostenjoyable traditions of the religious persuasion of your choice, or secular practices of your choice, with respect for the religious/secular persuasions and/or traditions of others, or their choice not to practice religious or secular traditions at all... and a financially successful, personally fulfilling and medically uncomplicated recognition of the onset of the generally accepted calendar year 2005, but with due respect for the calendars of choice of other cultures or sects, and having regard to the race, creed, colour, age, physical ability, religious faith, choice of computer platform or dietary preference of the wishee. By accepting this greeting you are bound by these terms that: * This greeting is subject to further clarification or withdrawal * This greeting is freely transferable provided that no alteration shall be made to the original greeting and that the proprietary rights of the wishor are acknowledged. * This greeting implies no promise by the wishor to actually implement any of the wishes. * This greeting may not be enforceable in certain jurisdictions and/or the restrictions herein may not be binding upon certain wishees in certain jurisdictions and is revocable at the s…

Bitte beachten Sie: Dieser Artikel ist nicht mehr im Original verfügbar.

  • Infos zum Artikel
  • Kommentare
  • Ähnliches


Erschienen 7. Februar 2006 auf http://blogs.23.nu/disLEXiaDE/.

Sie haben eine Meinung zum Thema? Artikels kommentieren
Artikel kommentieren

Fiese Glückwünsche

RA J. Melchior, Wismar | 23. Februar 2008 — Eine e-mail: Hello! You have received an E-Card Greeting. Please click here and Save to view your E-Card Greeting. …

flickr/Moo/amazon/twitter

Transblawg | 6. Oktober 2009 — The joys of the internet. Does one reply to an email like this? Hey Margaret, We're just checking in to see if you received yo…

USA-M&A, Sonoran Scanners v PerkinElmer

USA Recht | 9. April 2010 — In diesem Fall nahm ein US-Gericht zur Relevanz von impliziten nachlaufendenVerpflichtungen eines Unternehmenskäufers Stellung,…

PC terms / Politisch korrekt schreiben

Transblawg | 25. August 2007 — I have translated a couple of things on transsexuals this year - I found Wikipedia helpful for vocabulary - so I was interested…

Exit through the gift shop: Abmahnung aus der Gegenkultur

Rechtsanwalt Michael Below | 28. Januar 2011 — Der Film Exit through the gift shop des britischen Künstlers Banksy ist laut tageszeitung eine »ironische Grabrede auf die …

Integrationsmaßnahmen IN Deutschland: Integration/Integrationsmaßnahmen für Deutschland

Transblawg | 27. August 2006 — A discussion of two books to help foreigners adapt to Germany shows it is not easy to tell them about cultural differences. Pic…

German Statute OF Limitations: Statute of Limitations Changed

German American Law Journal :: American Edition | 15. Oktober 2004 — CK - Washington.   Statutory changes that occurred in 2002 will soon affect the statute of limitations to various claims which use…

Standesregeln für US-Anwälte

USA Recht | 27. Juni 2010 — ABA MODEL RULES OF PROFESSIONAL CONDUCT; Sie haben mit US-Anwälten zu tun und wollen, ob er dies und jenes tun darf, mehr übe…

Regelwerk für den Start der ccTLD .eu

muepe.de | weblog peter müller | 4. Oktober 2005 — Auf den Seiten der EURid sind folgende Dokumente als PDF abrufbar: Sunrise Rules (annexes available soon) (e.g. if you are the…

Alpine wrestling/Schwingen

Transblawg | 4. September 2006 — Not much time at the moment, so here’s some news from Switzerland to be going on with: Sensationssieg von Martin Grab …