Deutsche Sprache - schwere Sprache
Kürzlich flatterte dem Chef ein Verwarnungsgeldbescheid einer sächsischen Stadtverwaltung ins Haus. Der Vorwurf lautete:
Ihnen als Liquidator der N. GmbH wird vorgeworfen, fahrlässig nicht dafür gesorgt zu haben, dass am Donnerstag, den … um … Uhr, der Gehweg vor dem Grundstück … Straße in … nicht vom Schnee beräumt wurde.
Es wurde ein Verwarngeld verhängt.
Der aufmerksame Leser reibt sich verwundert die Augen und wird sich fragen: Wofür eigentlich? Da hat der Sachbearbeiter wohl die Tücken der deutschen Sprache, speziell die der doppelten Verneinung missachtet. Ob der (angeblich) nicht geräumte Schnee Schuld an diesem Ausrutscher war?
Ach, und nebenbei: Der Chef ist auch nicht Liquidator, sondern Gesamtvollstreckungs- verwalter…
Bitte beachten Sie: Dieser Artikel ist nicht mehr im Original verfügbar.Themen: Deutsche Sprache , Schnee , Liquidator , Verwarnungsgeld , Honorar Liquidator
Erschienen 7. Mai 2007 auf http://www.juragebirge.de.
Liquidator-Honorar
Blickpunkt Recht & Steuern | 30. September 2005 — Soll eine GmbH liquidiert werden, wird dies von der Gesellschafterversammlung beschlossen und ein Liquidator bestellt. Wird mit…
Foreign students
smartnuts | 21. März 2007 — In der Kategorie Foreign Students bieten wir den Service für einige blind ausgewählte Sprachen an, dass man in der jeweiligen Mutt…
Die deutsche Sprache soll Staatssprache werden
mindermeinung.de | 25. Januar 2005 — Die CSU beabsichtigt, die deutsche Sprache als offizielle Staatssprache im Grundgesetz zu verankern. Bisland sei die deutsche Spra…
German language and Wikipedia/Vereine
Transblawg | 10. Juli 2007 — Deutsche Sprachwelt reports that the German Wikipedia is in the process of purging a large number of articles, mainly on asso…
Deutsche Sprache - Fragen und Antworten
advobLAWg | 12. April 2006 — Könnten Sie aus dem Stegreif sagen, woher der Begriff "Stegreif" kommt? Oder was es ursprünglich bedeutete, wenn Ihnen jemand vorw…
Deutsche Sprache - schwere Sprache
ElbeBlawg | 3. September 2006 — Es ist manchmal nicht einfach, sich richtig (und vor allem gleichzeitig verständlich) auszudrücken. Die Hamburger Sparkasse (Ha…
Eisenberg on Sick/Eisenberg über Sick
Transblawg | 17. März 2008 — A Deutschlandfunk interview with Peter Eisenberg, mainly on Bastian Sick, the Lynne Truss of Der Spiegel: Eisenberg: ... Es wird…
Ich Schöffe, ich nix verstehen
Strafprozesse und andere Ungereimtheiten | 12. Juli 2010 — Nun beschäftigt sich die Politik mit einem brisanten Thema, nämlich mit der Frage, ob ein Schöffe die deutsche Sprache beherrschen…
Tagung zu Texten in leichter Sprache
Menschenrechte | 4. November 2006 — Münster (kobinet) "Texte in leichter Sprache - die können alle verstehen!" Unter diesem Titel laden das "Netzwerk für Leichte Spra…
E-Post aus Amerika
LawBlog | 1. August 2007 — Wenn ein unzufriedener ebay-Kunde aus Wisconsin / USA auf amerikanisch an die deutsche Polizei mailt, kann er auf zuvorkommende…

