Alle Blogs » Denglish in Fürth / Anglizismen in Fürth

Denglish in Fürth / Anglizismen in Fürth

am 17.01.2008 von http://transblawg.eu

The Fürther Nachrichten has polled some locals for their opinions on the use of English words in German. The ages of those interviewed were 53, 61, 48, 15, 41 and 13. I dont need to say which of them were pro and which contra. The only statement that surprised me was that of the 13-year-old:

Englische oder eingedeutschte Begriffe sollten nur von Jugendlichen verwendet werden. Erwachsene sollten doch lieber die deutschen Begriffe verwenden, sonst klingt die Sprache so gekünstelt. Wenn ich älter bin, werde ich sicher wieder die deutschen und nicht die englischen Begriffe benutzen. Wichtig ist nur, dass man für das englische Wort auch das deutsche Gegenstück kennt. Unter Jugendlichen ist es …

Unwort des Jahres 2005

Jurabilis / Smartsourcing, Qualitätsoffensive, Unternehmerische Hygiene: Die ökonomische Sphäre ist für viele grob verharmlosende Begriffe gut. Auch die Top-Vokabel des euphemistischen Sprachgebrauchs kommt aus der Wirtschaft: Entlassungsproduktivität ist…

Auf ein Unwort

Handakte WebLAWg / Leider ist es unkorrekter Unsinn, ein Wort wie “Unwort” in die Welt zu setzen. Das Wort “Unwort” ist ein Widerspruch in sich. Ein Unwort wäre ein Wort, das keines ist, und so etwas kann es schlicht nicht geben. Ein Wort, das…

Unwort des Jahres: «HUMANKAPITAL»

DPMS INFO / Zum Unwort des Jahres 2004 wurde die aus der Personalabteilung (Human Resources) für Menschen gebräuchlich Bezeichnung «Humankapital» gewählt. Auf Platz zwei landete das Unwort «Begrüßungszentrum», womit Bundesinnenminister Otto Schilly Auff…

Unwort des Jahres

Handakte WebLAWg / Nachdem das Wort des Jahres bereits gekürt worden ist - “Bundeskanzlerin” -, sucht die Jury dieser Aktion nun das Unwort des Jahres. Gute Chancen haben Wortschöpfungen aus der Wirtschaftssprache, so der Vater der sprachkritischen Aktion…

Word of the year / Untiefen der deutschen Sprache

Transblawg / Some organizations look for the English word of the year. In Germany, the search is for the Unwort (non-word) of the year. Bremer Sprachblog points out that people often suggest words that refer to phenomena they dont like, for instance Kopftu…

Unwort des Jahres 2006: Freiwillige Ausreise

Menschenrechte / Freiwillige Ausreise ist nach Meinung der Unwort-Jury eins der leider zahlreichen Unwörter im Zusammenhang mit der Behandlung von Asylbewerbern (z.B. die Unwörter von 1992 bzw. 2002 aufenthaltsbeendende Maßnahmen im Grundgesetz Art. 16a und Ausrei…

» Suche in den JuraBlogs

Automatisch übernommen von:

Margaret Marks

Margaret Marks: Weblog on German-English legal translation.

» Transblawg

» Aktuell in den Lawblogs

» Top-Meldungen

» TOP-Meldungen per E-Mail

Infos zum kostenlosen Service »