Alle Blogs » Death of FLEFO / CompuServe Fremdsprachenforum endet

Death of FLEFO / CompuServe Fremdsprachenforum endet

am 04.02.2005 von http://transblawg.eu

The FLEFO forum on Compuserve is dead. It’s been replaced by the Languages Forum, which is accessible to everyone without charge via a Web browser. The migration to …

Kommentar schreiben




Languages Forum (originally ####)

Transblawg / I have already reported that the Compuserve Foreign Languages Educational Forum, FLEFO, has become The Languages Forum. It appears that if you type FLEFO into a message there, the word is replaced by the Compuserve computer with #### (see thread...

CompuServe verschwindet

Rechtsanwalt Hänsch, Dresden / Der Internetprovider Compuserve wird eingestellt, meldet Heise. Erinnerungen werden bei dieser Meldung wach: damals, 1993, war Compuserve mein erster Provider. Damals gab es noch Mailboxen, in die man sich einloggen musste. Und es gab eben Compuserve

Xerxes Xoe

Transblawg / This is a names story, so I did my duty and combed Wordlab, but not a trace did I find. There was a discussion on John Doe and equivalents in other languages on the FLEFO forum, which still creeps on...

Language Realm/Website für Übersetzer

Transblawg / Roger Chriss’s articles on Translation as a Profession were first written in 1995 and used to be recommended in the better days of FLEFO on CompuServe for new translators. Now Roger has a website called Language Realm, with those articles (in

plaedoyer.ch

strafprozess / Die Zeitschrift plädoyer bietet neu ein frei zugängliches Online-Forum an, in dem aktuelle Fragen diskutiert werden können. Im Moment sind folgende Themen aufgeschaltet:AnwälteBankenProbleme mit elektronischen Beschwerde ans BundesgerichtVersiche

Electricity around the world/Elektrizität weltweit

Transblawg / Here’s a site with information on electricity all over the world. This is plug type G (mainly used in the United Kingdom, Ireland, Cyprus, Malta, Malaysia and Singapore). Thanks to Christiane for mentioning it on Compuserve. - Perhaps this...

Linux distribution for translators / Linux für Übersetzer

Transblawg / Peter Sandrini, a legal translator, no less, has created a version of Linux especially designed for translators. Peter Sandrini: eine Linux-Distribution für Übersetzer (hier Deutsch) On the basis of the linux distribution PCLinuxOS we have

Heath Ledger and Tom Cruise

Transblawg / According to cnet news: Gawker has unearthed a rather odd bug in the Google Translate software: its English-to-Spanish translator converts the name of the actor Heath Ledger, who died tragically on Tuesday, to the name of another actor--Tom Cru

IATE/Eurodicautom

Transblawg / I’m posting this message which I got from the u-forum mailing list (mailing lists for translators): The IATE database has been put into production in the EU’s translation services in summer last year. It is not yet accessible to the publ

» Suche in den JuraBlogs

Automatisch übernommen von:

Margaret Marks

Margaret Marks: Weblog on German-English legal translation.

» Transblawg

» Aktuell in den Lawblogs

» Top-Meldungen

» TOP-Meldungen per E-Mail

Infos zum kostenlosen Service »