David Crystal weblog
am 02.01.2007 von http://transblawg.eu
David Crystal has a weblog: DCBlog, I discovered from Luxus Linguae.
It was at Broadcasting House in London, round about 1980. I was asked to talk about language to a managerial seminar series, and I started by asking them why there had been no blockbuster… etc. The answers went roughly along these lines. People remembered language work from their school days. It was dull, boring, dry as dust. Parsing. Split infinitives. Tenses. Being told off for mispronouncing something. Iambic pentameters. … I looked around the room. From their age, these were almost all people who had been through the prescriptive mill. They were probably the …
The Language Guy
Transblawg / The Language Guy is a new weblog by Mike Geis, who describes himself as a retired linguist. To judge from his profile, he may write something about law and language. I wrote “The Language of Television Advertising,” “The Language of…
Language blogs/Sprachblogs
Transblawg / eduFire has an entry on The Top 21 Language Bloggers on the Web (via languagehat). This is about learning languages and presenting a multitude of languages, rather than about linguistics, so Language Log isnt there, for example. Its also a bi…
Seven deadly sins of translators/Sieben Todsünden der Übersetzer
Transblawg / The Masked Translator has a great post about the seven deadly sins of translators. Wrath For translators this can take several strange forms. At first glance you may not think a freelance translator would find much to be wrathful at in their w…
LInguists and linguisticians
Transblawg / Reviewers letter to TLS, September 14, 2007: Sir, - In my review of David Crystals How Language Works (July 20), the word linguist was replaced by linguistician throughout, without my permission. Linguistician is a term which I would never use…
Tempora Mutantur ...
Jurabilis / Last fall, Cesar L. Alvarez, president of Greenberg Traurig, was interviewing a student at an Ivy League law school. The interview was just beginning when the student asked Mr. Alvarez to tell him what the lifestyle would be like at the firm. The s…
Global English article in FT
Transblawg / The Financial Times has a long article on Global English, Whose English?, by Michael Skapinker, with particular reference to David Graddol (see earlier entry and comments). One concern of the article is how and when English will change. David…
