David Crystal weblog

David Crystal has a weblog: DCBlog, I discovered from Luxus Linguae.

It was at Broadcasting House in London, round about 1980. I was asked to talk about language to a managerial seminar series, and I started by asking them why there had been no blockbuster… etc. The answers went roughly along these lines. People remembered language work from their school days. It was dull, boring, dry as dust. Parsing. Split infinitives. Tenses. Being told off for mispronouncing something. Iambic pentameters. … I looked around the room. From their age, these were almost all people who had been through the prescriptive mill. They were probably the last generation of people to do so. They had never been enthused about language.

(On TV language blockbusters - not)

One of his reasons for blogging was one of mine - to save answering the same question many times. Not that that explains many of my posts.

  • Infos zum Artikel
  • Kommentare
  • Ähnliches
  • Links

Themen: Weblogs , Weblog , London , Blogging

Erschienen 2. Januar 2007 auf http://transblawg.eu.

Sie haben eine Meinung zum Thema? Artikels kommentieren
Artikel kommentieren

LInguists and linguisticians

Transblawg | 30. Oktober 2007 — Reviewer's letter to TLS, September 14, 2007: Sir, - In my review of David Crystal's How Language Works (July 20), the word 'lin…

Language blogs/Sprachblogs

Transblawg | 20. Juni 2008 — eduFire has an entry on The Top 21 Language Bloggers on the Web (via languagehat). This is about learning languages and presenting…

Don't Go to Law School, Kids!

Jurabilis | 29. März 2009 — Hübsches Zitat einer Dame, die als "one-woman mission to talk people out of law school" apostrophiert wird: “Lots of people go t…

Seven deadly sins of translators/Sieben Todsünden der Übersetzer

Transblawg | 4. Juni 2008 — The Masked Translator has a great post about the seven deadly sins of translators. Wrath For translators this can take several…

Language weblogs/Sprachblogs

Transblawg | 16. Mai 2010 — Lexiophiles has expanded its list of blogs to vote for (Top 100 Language Blogs). The best place to look is the list of nominated b…

Tempora Mutantur ...

Jurabilis | 7. Mai 2006 — Last fall, Cesar L. Alvarez, president of Greenberg Traurig, was interviewing a student at an Ivy League law school. The interv…

Barcelona language Weblog/Sprachweblog in Barcelona

Transblawg | 30. Mai 2007 — Another new (to me) language weblog is by Peter Harvey in Barcelona. Most of his site is related to his Guide to English Langua…

Language Log book / Linguistikblog in Buchdeckeln

Transblawg | 20. Juni 2006 — Two reviews of Language Log’s book ‘Far from the Madding Gerund’ (it has a prominent place on the blog’s home page). I didn’t…

Misinterpreting / Fehlerhaftes Dolmetschen

Transblawg | 11. März 2006 — Just a note that both Language Log and languagehat have entries about poor court interpreting and its effects for the defendant…

Internet libel in comments/Beleidigung im Internet (Weblog-Kommentare)

Transblawg | 23. November 2005 — There should be a question after that. Steve at language hat has had a letter from a firm of solicitors - one must conclude t…

Lussi di una filoglotta