Das Star-Spangled Banner
am 02.05.2006 von Transblawg
The Spanish version of the Star-Spangled Banner (once referred to by a student of mine in an oral exam as the Star-Strangled Banner) has been much discussed lately.
Darrel Plant has found a German version.
The skill of reading Fraktur is obviously on the wane:
O! sagt, könnt ihr seh’n in des Morgenroth’s Strahl,
Was so stolz wir im scheidenden Ubendroth grüßten?
Die Sterne, die Streifen, die Wehnend von Wall,
Im tödlichen Kampf uns den Unblick verfüßten?
Hoch flattere die Fahne in herrlicher Bracht,
Beim Leuchten der Bomben durch dunkle Racht.
O! sagt, ob das Banner, mit Sternen befä’t,
Ueber’m Lande der …
Spelling book aims for high sales
Transblawg / Lynne Truss’ publishers have now published Vivian Cook’s ‘Accomodating Brocolli in the Cemetary or why can’t anybody spell?’ (I pasted that. I can’t be bothered to misspell). Amazon.co.uk already has a five-star re…
Penal Code song / Strafgesetzbuch-Lied
Transblawg / Strafgesetzbuch, von Vladimir Vysotsky, übersetzt von Martin Remane Ich pfeif auf Advokatenwinkelzüge; ich weiß recht gut, was die Justiz uns gibt. Das Strafgesetzbuch sagt mir’s zur Genüge. Als bestes Buch ist’s sehr…
Translators Companion: Website English / Deutsch für Literaturübersetzer
Transblawg / This site apparently demands Firefox / Angeblich nur mit Firefox zu besuchen: Deutsch: 10 Jahre lang hat sich der Translators’ Companion als Informationsquelle zur literarischen Übersetzung in Europa bewährt. Für die Internet-V…
Robert Gernhardt
Transblawg / Robert Gernhardt, who died of cancer on Friday at the age of 68, wrote ‘light’ or ‘nonsense’ and also more serious poetry. I have sometimes tried, not very successfully, to translate some into English. I think it could be tra…
Things in the road/Gegenstände auf der Fahrbahn
Transblawg / I’ve mentioned hearing on the radio, ‘Es kommt Ihnen ein Fahrzeug entgegen’. I haven’t mentioned ‘Zwischen X und Y fahren Sie vorsichtig - es sind Gegenstände auf der Fahrbahn’. Ladungsverlust.de tells you w…
Integration or else/Integrationskurse für Ausländer
Transblawg / Promoting Germany’s Language Melting Pot - Deutsche Welle article The courses on German language and life don’t sound bad, of course. But what if you don’t play along? It’s up to the state immigration authorities to decide whe…
